A A A A A
Bible Book List
Joel 2:8
Neither shall one thrust another; they shall walk every one in his path; and when they fall upon the sword, they shall not be wounded.
Neither doth one thrust another; they march every one in his path; and they burst through the weapons, and break not off their course.
They do not crowd each other; Each one marches in his path. When they burst through the defenses (weapons), They do not break ranks.
Neither does one thrust upon another; they walk every one in his path. And they burst through and upon the weapons, yet they are not wounded and do not change their course.
Neither shall one thrust another; they shall walk every one in his path: and when they fall upon the sword, they shall not be wounded.
They don’t crowd each other; each keeps to their own path. Even if they fall among the weapons, they won’t stop.
They don’t jostle each other, but stay on their own paths; they burst through defenses unharmed, without even breaking rank.
They charge straight ahead, without pushing each other; even arrows and spears cannot make them retreat.
Neither doth one press upon another; they march every one in his path; and fall amid weapons, but are not wounded.
No one shall press upon his brother: they shall walk every one in his path: yea, and they shall fall through the windows, and shall take no harm.
They don’t trip each other. Each soldier walks in his own path. If one of the soldiers is hit and falls down, the others keep right on marching.
They do not jostle one another; each marches in his path; they burst through the weapons and are not halted.
They do not jostle one another; each marches in his path; they burst through the weapons and are not halted.
They do not ·run into [jostle; push] each other, because each walks ·in line [straight ahead; in his column]. They ·break through all efforts to stop them [burst through defences; or fall upon the sword; L fall upon weapons] and ·keep coming [do not halt/break ranks].
Neither shall one thrust another, but everyone shall walk in his path: and when they fall upon the sword, they shall not be wounded.
They do not crowd one another. They keep in their own lines. Even when they break through the defenses, they do not break their ranks.
or get in each other's way. They swarm through defenses, and nothing can stop them.
They do not push each other; each man proceeds on his own path. They dodge the arrows, never stopping.
They do not run into each other. Each one walks in line. They charge through all efforts to stop them and stay in line.
Neither does a man crowd his fellow soldier; each one marches in his own path. When they fall by the sword they are not injured.
No one shall crowd his companion; they shall walk each one in his path: and even falling upon the sword, they shall not be wounded.
Neither shall one thrust another; they shall walk every one in his path: and when they fall upon the sword, they shall not be wounded.
neither shall one thrust another; they shall walk every one in his path: and when they fall upon the sword, they shall not be wounded.
They do not jostle one another; each goes on its own trail; and through the falling weapons, they are not halted.
They never crowd each other. Each is right in place. No weapon can stop them.
The invaders charge. They climb barricades. Nothing stops them. Each soldier does what he’s told, so disciplined, so determined. They don’t get in each other’s way. Each one knows his job and does it. Undaunted and fearless, unswerving, unstoppable. They storm the city, swarm its defenses, Loot the houses, breaking down doors, smashing windows. They arrive like an earthquake, sweep through like a tornado. Sun and moon turn out their lights, stars black out. God himself bellows in thunder as he commands his forces. Look at the size of that army! And the strength of those who obey him! God’s Judgment Day—great and terrible. Who can possibly survive this?
They do not jostle one another; each marches in his track. Through the weapons they plunge; they do not break rank.
They do not crowd one another. They keep in their own lines. Even when they break through the defenses, they do not break their ranks.
No one crowds the other; each advances in its own track; They plunge through the weapons; they are not checked.
They do not crowd each other, They march everyone in his path; When they burst through the defenses, They do not break ranks.
They do not run into each other, because each walks in line. They break through all efforts to stop them and keep coming.
They do not jostle one another; each of them marches straight ahead. They burst through the city defenses and do not break ranks.
They don’t bump into one another. Each of them marches straight ahead. They charge through everything that tries to stop them. But they still stay in line.
They do not jostle each other; each marches straight ahead. They plunge through defenses without breaking ranks.
They do not jostle each other; each marches straight ahead. They plunge through defences without breaking ranks.
They do not push one another; Every one marches in his own column. Though they lunge between the weapons, They are not cut down.
They do not push each other. Each one walks in his path. When they break through those who fight against them, their path is not changed.
They never jostle each other; each moves in exactly the right position. They break through defenses without missing a step.
They do not jostle one another, each keeps to its own track; they burst through the weapons and are not halted.
They do not jostle one another, each keeps to its own track; they burst through the weapons and are not halted.
They do not jostle one another, each keeps to its own track; they burst through the weapons and are not halted.
They do not jostle one another, each keeps to its own track; they burst through the weapons and are not halted.
Neither shall one push another; they shall walk every one in his own column; and when they burst through defenses, they shall not break ranks.
They do not jostle one another, each marches in his path; they burst through the weapons and are not halted.
They do not jostle one another, each marches in his path; they burst through the weapons and are not halted.
One does not crowd another. Each one marches on his own highway. They plunge through the weapons, never breaking off.
Organized—no soldier crowds another. Independent—each man marches straight ahead. Together—they are unstoppable as they break through the defenses and do not break off the attack.
Neither does one jostle another; they march everyone in his path, and they burst through the defenses, and don’t break ranks.
Each man shall not make strait his brother, each man shall go in his path; but also they shall fall down by windows, and shall not be hurt. (No one shall divert his neighbour, each one shall go on his own path; and they shall go in through the windows, and not be hurt.)
And each his brother they press not, Each in his way they go on, If by the missile they fall, they are not cut off.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain