A A A A A
Bible Book List
Job 9:23
If the scourge slay suddenly, He will laugh at the trial of the innocent.
If the scourge slay suddenly, He will mock at the trial of the innocent.
“When [His] scourge kills suddenly, He mocks at the despair of the innocent.
When [His] scourge slays suddenly, He mocks at the calamity and trial of the innocent.
If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.
If calamity suddenly kills, he mocks at the slaying of innocents.
When disaster brings sudden death, he laughs at the plight of the innocent.
When a good person dies a sudden death, God sits back and laughs.
If the scourge kill suddenly, he mocketh at the trial of the innocent.
If he scourge, let him kill at once, and not laugh at the pains of the innocent.
Is it God who laughs when a disaster kills innocent people?
When disaster brings sudden death, he mocks at the calamity of the innocent.
When disaster brings sudden death, he mocks at the calamity of the innocent.
If ·the whip [or disaster] brings sudden death, God will ·laugh [ridicule] ·at the suffering [or the despair] of the innocent.
If the scourge should suddenly slay, should God laugh at the punishment of the innocent?
When a sudden disaster brings death, he makes fun of the despair of innocent people.
When an innocent person suddenly dies, God laughs.
When disaster brings sudden death, He mocks the despair of the innocent.
A whip may bring sudden death. And God will laugh when good people suffer.
If a calamity causes sudden death, he’ll mock at the despair of the innocent.
If it is the scourge, it slays suddenly, and it does not laugh at the trial of the innocent.
If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.
If the scourge slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.
When the whip kills suddenly, he mocks at the despair of the innocent.
He will laugh when calamity crushes the innocent.
“Believe me, I’m blameless. I don’t understand what’s going on. I hate my life! Since either way it ends up the same, I can only conclude that God destroys the good right along with the bad. When calamity hits and brings sudden death, he folds his arms, aloof from the despair of the innocent. He lets the wicked take over running the world, he installs judges who can’t tell right from wrong. If he’s not responsible, who is?
If the whip kills suddenly, He will laugh at the trial of the innocent.
When a sudden disaster brings death, he makes fun of the despair of innocent people.
When the scourge slays suddenly, he scoffs at the despair of the innocent.
“If the scourge kills suddenly, He mocks the despair of the innocent.
If the whip brings sudden death, God will laugh at the suffering of the innocent.
If a scourge brings sudden death, he mocks at the despair of the innocent.
Suppose a plague brings sudden death. Then he laughs when those who haven’t sinned lose hope.
When a scourge brings sudden death, he mocks the despair of the innocent.
When a scourge brings sudden death, he mocks the despair of the innocent.
If the scourge slays suddenly, He laughs at the plight of the innocent.
If death comes fast by disease, He makes fun of the trouble of those who have done no wrong.
When a plague sweeps through, he laughs at the death of the innocent.
When disaster brings sudden death, he mocks at the calamity of the innocent.
When disaster brings sudden death, he mocks at the calamity of the innocent.
When disaster brings sudden death, he mocks at the calamity of the innocent.
When disaster brings sudden death, he mocks at the calamity of the innocent.
If the shot (scourge) slay suddenly, He laugheth at the melting away [in anguish] of the nekiyim (innocent ones, the guiltless ones).
When disaster brings sudden death, he mocks at the calamity of the innocent.
When disaster brings sudden death, he mocks at the calamity of the innocent.
If a scourge smites suddenly, He mocks the despair of the innocent.
If a flood of disaster rushes in and kills, He ridicules the anguish of its innocent victims.
If the scourge kills suddenly, he will mock at the trial of the innocent.
If he beateth, slay he once, and laugh he not of the pains of innocent men (and laugh he not at the pains of the innocent).
If a scourge doth put to death suddenly, At the trial of the innocent He laugheth.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain