A A A A A
Bible Book List
Job 5:17
“Behold, happy is the man whom God correcteth; therefore despise not thou the chastening of the Almighty.
Behold, happy is the man whom God correcteth: Therefore despise not thou the chastening of the Almighty.
“Behold, how happy and fortunate is the man whom God reproves, So do not despise or reject the discipline of the Almighty [subjecting you to trial and suffering].
Happy and fortunate is the man whom God reproves; so do not despise or reject the correction of the Almighty [subjecting you to trial and suffering].
Behold, happy is the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty:
Look, happy is the person whom God corrects; so don’t reject the Almighty’s instruction.
“How happy the person whom God corrects! So don’t despise Shaddai’s discipline.
Consider yourself fortunate if God All-Powerful chooses to correct you.
Behold, happy is the man whom +God correcteth; therefore despise not the chastening of the Almighty.
Blessed is the man whom God correcteth: refuse not therefore the chastising of the lord:
“You are fortunate when God corrects you. So don’t complain when God All-Powerful punishes you.
“Behold, blessed is the one whom God reproves; therefore despise not the discipline of the Almighty.
“Behold, blessed is the one whom God reproves; therefore despise not the discipline of the Almighty.
“The one whom God ·corrects [reproves] is ·happy [blessed], so do not ·hate being corrected by [L reject/despise the instruction of] the Almighty [Prov. 3:11–12].
Behold, blessed is the man whom God correcteth: therefore refuse not thou the chastising of the Almighty.
“Blessed is the person whom God corrects. That person should not despise discipline from the Almighty.
Happy is the person whom God corrects! Do not resent it when he rebukes you.
See how happy the man is God corrects; so do not reject the discipline of the Almighty.
“The person whom God corrects is happy. So do not hate being corrected by God All-Powerful.
“Indeed, how blessed is the person whom God reproves! So never disrespect the discipline of the Almighty,
¶ Behold, blessed is the man whom God chastens; therefore, do not despise not the correction of the Almighty.
Behold, happy is the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty:
Behold, happy is the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty:
“Look, happy is the human being whom God reproves; and you must not despise the discipline of Shaddai,
“How enviable the man whom God corrects! Oh, do not despise the chastening of the Lord when you sin.
“So, what a blessing when God steps in and corrects you! Mind you, don’t despise the discipline of Almighty God! True, he wounds, but he also dresses the wound; the same hand that hurts you, heals you. From one disaster after another he delivers you; no matter what the calamity, the evil can’t touch you—
“How happy is the man whom God corrects! Therefore do not despise the discipline of the Almighty,
“Blessed is the person whom Eloah corrects. That person should not despise discipline from Shadday.
Happy the one whom God reproves! The Almighty’s discipline do not reject.
“Behold, how happy is the man whom God reproves, So do not despise the discipline of the Almighty.
“The one whom God corrects is happy, so do not hate being corrected by the Almighty.
“Therefore, blessed is the man whom God corrects, so do not despise the discipline of the Almighty.
“Blessed is the person God corrects. So don’t hate the Mighty One’s training.
“Blessed is the one whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty.
‘Blessed is the one whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty.
“Behold, happy is the man whom God corrects; Therefore do not despise the chastening of the Almighty.
“See, happy is the man to whom God speaks strong words. So do not hate the strong teaching of the All-powerful.
“But consider the joy of those corrected by God! Do not despise the discipline of the Almighty when you sin.
“How happy is the one whom God reproves; therefore do not despise the discipline of the Almighty.
‘How happy is the one whom God reproves; therefore do not despise the discipline of the Almighty.
‘How happy is the one whom God reproves; therefore do not despise the discipline of the Almighty.
“How happy is the one whom God reproves; therefore do not despise the discipline of the Almighty.
Hinei, ashrei is the enosh whom Eloah correcteth; therefore despise not thou the musar (chastening) of Shaddai;
“Behold, happy is the man whom God reproves; therefore despise not the chastening of the Almighty.
“Behold, happy is the man whom God reproves; therefore despise not the chastening of the Almighty.
Behold, happy is the one whom God corrects, so do not despise the discipline of Shaddai.
Remember, a happy man accepts God’s correction, so don’t despise the discipline of the Highest God.
“Behold, happy is the man whom God corrects. Therefore do not despise the chastening of the Almighty.
Blessed is the man, which is chastised of the Lord; therefore reprove thou not the blaming of the Lord. (Blessed is the man, who is chastised by the Lord; and so do not thou reprove the Lord’s rebuke.)
Lo, the happiness of mortal man, God doth reprove him: And the chastisement of the Mighty despise not,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain