A A A A A
Bible Book List
Job 40:2
“Shall he that contendeth with the Almighty instruct Him? He that reproveth God, let him answer it.”
Shall he that cavilleth contend with the Almighty? He that argueth with God, let him answer it.
“Will the faultfinder contend with the Almighty? Let him who disputes with God answer it.”
Shall he who would find fault with the Almighty contend with Him? He who disputes with God, let him answer it.
Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
Will the one who disputes with the Almighty correct him? God’s instructor must answer him.
“Does the critic still want to dispute Shaddai? Let him who wants to correct God give an answer!”
but you have argued that I am wrong. Now you must answer me.
Shall he that will contend with the Almighty instruct [him]? he that reproveth +God, let him answer it.
Gird up thy loins like a man: I will ask thee, and do thou tell me.
“You wanted to argue with God All-Powerful. You wanted to correct me and prove that I was wrong. So give me your answer!”
“Shall a faultfinder contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.”
“Shall a fault-finder contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.”
“Will the person who ·argues [contends] with the Almighty correct him? Let the person who ·accuses [reproves] God answer him.”
Gird up now thy loins like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me.
“Will the person who finds fault with the Almighty correct him? Will the person who argues with God answer him?”
Job, you challenged Almighty God; will you give up now, or will you answer?
Will the one who contends with the Almighty correct Him? Let him who argues with God give an answer.
“Will the person who argues with God All-Powerful correct him? Let the person who accuses God answer him!”
“Should the one who is fighting the Almighty find fault with him? Let God’s accuser answer.”
Shall he that contends with the Almighty instruct him? Let him that disputes with God answer this.
Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
“Shall a faultfinder contend with Shaddai? Anyone who argues with God must answer it.”
“Do you still want to argue with the Almighty? Or will you yield? Do you—God’s critic—have the answers?”
God then confronted Job directly: “Now what do you have to say for yourself? Are you going to haul me, the Mighty One, into court and press charges?”
“Will he who argues with the Almighty instruct Him? He who rebukes God, let him answer it.”
“Will the person who finds fault with Shadday correct him? Will the person who argues with Eloah answer him?”
Will one who argues with the Almighty be corrected? Let him who would instruct God give answer!
“Will the faultfinder contend with the Almighty? Let him who reproves God answer it.”
“Will the person who argues with the Almighty correct him? Let the person who accuses God answer him.”
“Will the one who contends with the Almighty correct him? Let the person who accuses God give him an answer!”
“I am the Mighty One. Will the man who argues with me correct me? Let him who brings charges against me answer me!”
“Will the one who contends with the Almighty correct him? Let him who accuses God answer him!”
‘Will the one who contends with the Almighty correct him? Let him who accuses God answer him!’
“Shall the one who contends with the Almighty correct Him? He who rebukes God, let him answer it.”
“Will one who finds fault not agree with the All-powerful? He who speaks strong words against God, let him answer.”
“Do you still want to argue with the Almighty? You are God’s critic, but do you have the answers?”
“Shall a faultfinder contend with the Almighty? Anyone who argues with God must respond.”
‘Shall a fault-finder contend with the Almighty? Anyone who argues with God must respond.’
‘Shall a fault-finder contend with the Almighty? Anyone who argues with God must respond.’
“Shall a faultfinder contend with the Almighty? Anyone who argues with God must respond.”
Shall he that contendeth with Shaddai correct him? The mokhiach Eloah (rebuker of G-d), let him answer it.
“Shall a faultfinder contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.”
“Shall a faultfinder contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.”
“Will the one who contends with Shaddai correct him? Let him who accuses God answer!”
Eternal One: Have you heard enough? Will the one who finds fault with the Highest One now make his case? Let God’s accuser answer Him!
“Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.”
Whether he, that striveth with God, shall have rest so lightly? Soothly he, that reproveth God, oweth for to answer to him. (Shall he, who argueth with God, now so easily have rest? Yea he, who rebuketh God, ought to answer him.)
Is the striver with the Mighty instructed? The reprover of God, let him answer it.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain