A A A A A
Bible Book List
Job 39:19
“Hast thou given the horse strength? Hast thou clothed his neck with thunder?
Hast thou given the horse his might? Hast thou clothed his neck with the quivering mane?
“Have you given the horse his might? Have you clothed his neck with quivering and a shaking mane?
Have you given the horse his might? Have you clothed his neck with quivering and a shaking mane?
Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?
Did you give strength to the horse, clothe his neck with a mane,
“Did you give the horse its strength? Did you clothe its neck with a mane?
Did you give horses their strength and the flowing hair along their necks?
Hast thou given strength to the horse? hast thou clothed his neck with the quivering mane?
Wilt thou give strength to the horse, or clothe his neck with neighing?
“Did you give the horse its strength? Did you put the mane on its neck?
“Do you give the horse his might? Do you clothe his neck with a mane?
“Do you give the horse his might? Do you clothe his neck with a mane?
“Job, are you the one who gives the horse its strength or puts a flowing mane on its neck?
He showeth himself cruel unto his young ones, as they were not his, and is without fear, as if he travailed in vain.
“Can you give strength to a horse or dress its neck with a flowing mane?
Was it you, Job, who made horses so strong and gave them their flowing manes?
Do you give strength to the horse? Do you adorn his neck with a mane?
“Job, are you the one who gives the horse his strength? Or do you put a flowing mane on his neck?
Do you instill the horse with strength? Do you clothe its neck with a mane?
¶ Hast thou given the horse strength? Hast thou clothed his neck with thunder?
Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?
Hast thou given the horse strength? hast thou clothed his neck with thunder?
“Do you give power to the horse? Do you clothe its neck with a mane?
“Have you given the horse strength or clothed his neck with a quivering mane?
“Are you the one who gave the horse his prowess and adorned him with a shimmering mane? Did you create him to prance proudly and strike terror with his royal snorts? He paws the ground fiercely, eager and spirited, then charges into the fray. He laughs at danger, fearless, doesn’t shy away from the sword. The banging and clanging of quiver and lance don’t faze him. He quivers with excitement, and at the trumpet blast races off at a gallop. At the sound of the trumpet he neighs mightily, smelling the excitement of battle from a long way off, catching the rolling thunder of the war cries.
“Have you given the horse strength? Have you clothed his neck with thunder?
“Can you give strength to a horse or dress its neck with a flowing mane?
Do you give the horse his strength, and clothe his neck with a mane?
“Do you give the horse his might? Do you clothe his neck with a mane?
“Job, are you the one who gives the horse its strength or puts a flowing mane on its neck?
“Do you give the horse its strength? Do you clothe its neck with a mane?
“Job, do you give horses their strength? Do you put flowing manes on their necks?
“Do you give the horse its strength or clothe its neck with a flowing mane?
‘Do you give the horse its strength or clothe its neck with a flowing mane?
“Have you given the horse strength? Have you clothed his neck with thunder?
“Do you give the horse his strength? Do you dress his neck with long hair?
“Have you given the horse its strength or clothed its neck with a flowing mane?
“Do you give the horse its might? Do you clothe its neck with mane?
‘Do you give the horse its might? Do you clothe its neck with mane?
‘Do you give the horse its might? Do you clothe its neck with mane?
“Do you give the horse its might? Do you clothe its neck with mane?
Hast thou given the sus gevurah? Hast thou clothed his neck with a flowing mane?
“Do you give the horse his might? Do you clothe his neck with strength?
“Do you give the horse his might? Do you clothe his neck with strength?
“Do you give the horse its strength? Do you clothe his neck with a mane?
And oh, of course—now let us speak of the horse! Do you give that creature its power? Do you adorn its neck with that flowing mane?
“Have you given the horse might? Have you clothed his neck with a quivering mane?
Whether thou shalt give strength to an horse, either shalt give neighing about his neck? (Hast thou given strength to a horse, and hast thou clothed his neck with a mane?)
Dost thou give to the horse might? Dost thou clothe his neck [with] a mane?
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain