A A A A A
Bible Book List
Job 30:15
Terrors are turned upon me; they pursue my soul as the wind, and my welfare passeth away as a cloud.
Terrors are turned upon me; They chase mine honor as the wind; And my welfare is passed away as a cloud.
“Terrors are turned upon me; They chase away my honor and reputation like the wind, And my prosperity has passed away like a cloud.
Terrors are turned upon me; my honor and reputation they chase away like the wind, and my welfare has passed away as a cloud.
Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
Terrors crash upon me; they sweep away my honor like wind; my safety disappears like a cloud.
Terrors tumble over me, chasing my honor away like the wind; my [hope of] salvation passes like a cloud.
Terror has me surrounded; my reputation and my riches have vanished like a cloud.
Terrors are turned against me; they pursue mine honour as the wind; and my welfare is passed away like a cloud.
I am brought to nothing: as a wind thou hast taken away my desire: and my prosperity hath passed away like a cloud.
I am shaking with fear. They chased my honor away like dust in the wind. My safety disappears like a cloud.
Terrors are turned upon me; my honor is pursued as by the wind, and my prosperity has passed away like a cloud.
Terrors are turned upon me; my honour is pursued as by the wind, and my prosperity has passed away like a cloud.
Great fears ·overwhelm [or transform] me. They blow my honor away as if by a great wind, and my ·safety [or hope of rescue] disappears like a cloud.
Fear is turned upon me: and they pursue my soul as the wind, and mine health passeth away as a cloud.
Terrors are directed toward me. They blow away my dignity like the wind. My prosperity vanishes like a cloud.
I am overcome with terror; my dignity is gone like a puff of wind, and my prosperity like a cloud.
Terrors are turned loose against me; they chase my dignity away like the wind, and my prosperity has passed by like a cloud.
Great fears overwhelm me. They blow my honor away as if by a great wind. My safety disappears like a cloud.
My greatest fears have overcome me; my honor is assaulted as though by a wind storm; my prosperity evaporates like a morning cloud.”
¶ They have loosed terrors upon me; they fought my will as the wind and my saving health as a cloud that passes.
Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
Terrors are turned upon me; my honor is pursued as by the wind, and my hope of deliverance passed by like a cloud.
“I live in terror now. They hold me in contempt, and my prosperity has vanished as a cloud before a strong wind.
“But now I’m the one they’re after, mistreating me, taunting and mocking. They abhor me, they abuse me. How dare those scoundrels—they spit in my face! Now that God has undone me and left me in a heap, they hold nothing back. Anything goes. They come at me from my blind side, trip me up, then jump on me while I’m down. They throw every kind of obstacle in my path, determined to ruin me— and no one lifts a finger to help me! They violate my broken body, trample through the rubble of my ruined life. Terrors assault me— my dignity in shreds, salvation up in smoke.
Terrors are turned on me; they pursue my dignity like the wind, and my help passes away as a cloud.
Terrors are directed toward me. They blow away my dignity like the wind. My prosperity vanishes like a cloud.
terrors roll over me. My dignity is driven off like the wind, and my well-being vanishes like a cloud.
“Terrors are turned against me; They pursue my honor as the wind, And my prosperity has passed away like a cloud.
Great fears overwhelm me. They blow my honor away as if by a great wind, and my safety disappears like a cloud.
Terrors are turned loose on me; they drive away my honor like the wind, and like a cloud my deliverance has passed away.
Terrors sweep over me. My honor is driven away as if by the wind. My safety vanishes like a cloud.
Terrors overwhelm me; my dignity is driven away as by the wind, my safety vanishes like a cloud.
Terrors overwhelm me; my dignity is driven away as by the wind, my safety vanishes like a cloud.
Terrors are turned upon me; They pursue my honor as the wind, And my prosperity has passed like a cloud.
Fears come upon me. They go after my honor like the wind. And my well-being has passed away like a cloud.
I live in terror now. My honor has blown away in the wind, and my prosperity has vanished like a cloud.
Terrors are turned upon me; my honor is pursued as by the wind, and my prosperity has passed away like a cloud.
Terrors are turned upon me; my honour is pursued as by the wind, and my prosperity has passed away like a cloud.
Terrors are turned upon me; my honour is pursued as by the wind, and my prosperity has passed away like a cloud.
Terrors are turned upon me; my honor is pursued as by the wind, and my prosperity has passed away like a cloud.
Ballahot (terrors) are turned upon me; they pursue my dignity like the ruach, and my safety passeth away like a cloud.
Terrors are turned upon me; my honor is pursued as by the wind, and my prosperity has passed away like a cloud.
Terrors are turned upon me; my honor is pursued as by the wind, and my prosperity has passed away like a cloud.
Terrors are turned on me; they chase away my honor like the wind, and like a cloud my deliverance vanishes.
Alas! A storm of terrors has turned toward me and is upon me; my dignity is blown away as by the wind; my prosperity vanishes like a wispy cloud.
Terrors have turned on me. They chase my honor as the wind. My welfare has passed away as a cloud.
I am driven into nought; he took away my desire as [the] wind, and mine help passed away as a cloud. (I am driven down into nothing; these torments have swept away my hope like the wind, and my help hath passed away like a cloud.)
He hath turned against me terrors, It pursueth as the wind mine abundance, And as a thick cloud, Hath my safety passed away.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain