A A A A A
Bible Book List
Job 21:19
God layeth up his iniquity for his children; He rewardeth him, and he shall know it.
Ye say, God layeth up his iniquity for his children. Let him recompense it unto himself, that he may know it:
You say, ‘God stores away [the punishment of] man’s wickedness for his children.’ Let God repay him so that he may know and experience it.
You say, God lays up [the punishment of the wicked man’s] iniquity for his children. Let Him recompense it to the man himself, that he may know and feel it.
God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it.
God stores up his punishment for his children. Let him destroy them so they know.
God lays up for their children [the punishment for their] iniquity. He should lay it on [the wicked] themselves, so that they can feel it!
You say, “God will punish those sinners' children in place of those sinners.” But I say, “Let him punish those sinners themselves until they really feel it.
+God layeth up [the punishment of] his iniquity for his children; he rewardeth him, and he shall know [it]:
God shall lay up the sorrow of the father for his children: and when he shall repay, then shall he know.
But you say, ‘God is saving their punishment for their children.’ No! Let God punish the evil people themselves so that they will know what they have done!
You say, ‘God stores up their iniquity for their children.’ Let him pay it out to them, that they may know it.
You say, ‘God stores up their iniquity for their children.’ Let him pay it out to them, that they may know it.
It is said [C defenders of the idea that the wicked suffer for their sins], ‘God ·saves [stores] up a person’s ·punishment [guilt] for his children.’ But God should ·punish [pay back] the wicked themselves so they will know it.
God will lay up the sorrow of the father for his children: when he rewardeth him, he shall know it.
“You say, ‘God saves a person’s punishment for his children.’ God should pay back that person so that he would know that it is a punishment.
You claim God punishes a child for the sins of his father. No! Let God punish the sinners themselves; let him show that he does it because of their sins.
God reserves a person’s punishment for his children. Let God repay the person himself, so that he may know it.
It is said, ‘God saves up a man’s punishment for the man’s children.’ God should punish the evil person himself so he will know it.
God stores up their iniquity to repay their children; making them repay so that they may be aware.
God shall lay up his violence for their sons; and he will reward him so that he shall know it.
God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it.
God layeth up his iniquity for his children: he rewardeth him, and he shall know it.
‘God stores up his iniquity for his children’? Then let him repay it to him that he may know.
“‘Well,’ you say, ‘at least God will punish their children!’ But I say that God should punish the man who sins, not his children! Let him feel the penalty himself.
“Still, how often does it happen that the wicked fail, or disaster strikes, or they get their just deserts? How often are they blown away by bad luck? Not very often. You might say, ‘God is saving up the punishment for their children.’ I say, ‘Give it to them right now so they’ll know what they’ve done!’ They deserve to experience the effects of their evil, feel the full force of God’s wrath firsthand. What do they care what happens to their families after they’re safely tucked away in the grave?
God stores up their iniquity for their children; let Him reward the people themselves, and they will know it.
“You say, ‘Eloah saves a person’s punishment for his children.’ Eloah should pay back that person so that he would know that it is a punishment.
“God is storing up the man’s misery for his children”?— let him requite the man himself so that he knows it!
You say, ‘God stores away a man’s iniquity for his sons.’ Let God repay him so that he may know it.
It is said, ‘God saves up a person’s punishment for his children.’ But God should punish the wicked themselves so they will know it.
You may say, ‘God stores up a man’s punishment for his children!’ Instead let him repay the man himself so that he may know it!
People say, ‘God stores up the punishment of evil people for their children.’ But let God punish the evil people themselves. Then they’ll learn a lesson from it.
It is said, ‘God stores up the punishment of the wicked for their children.’ Let him repay the wicked, so that they themselves will experience it!
It is said, “God stores up the punishment of the wicked for their children.” Let him repay the wicked, so that they themselves will experience it!
They say, ‘God lays up one’s iniquity for his children’; Let Him recompense him, that he may know it.
You say, ‘God stores up a man’s punishment for his sons.’ Let God punish him so that he may know it.
“‘Well,’ you say, ‘at least God will punish their children!’ But I say he should punish the ones who sin, so that they understand his judgment.
You say, ‘God stores up their iniquity for their children.’ Let it be paid back to them, so that they may know it.
You say, “God stores up their iniquity for their children.” Let it be paid back to them, so that they may know it.
You say, “God stores up their iniquity for their children.” Let it be paid back to them, so that they may know it.
You say, ‘God stores up their iniquity for their children.’ Let it be paid back to them, so that they may know it.
Eloah layeth up his iniquity for his banim; He payeth him back, and he shall know it.
You say, ‘God stores up their iniquity for their sons.’ Let him recompense it to themselves, that they may know it.
You say, ‘God stores up their iniquity for their sons.’ Let him recompense it to themselves, that they may know it.
You say, ‘God stores up the punishment for his children.’ Let Him repay the wicked so he may know it!
It is said, “God stores away a man’s misdeeds and delivers them to his children.” Let Him repay the man Himself, so the man can know it.
You say, ‘God lays up his iniquity for his children.’ Let him recompense it to himself, that he may know it.
(Ye say,) God shall keep the sorrow of the father to his sons; and when he hath yielded to them vengeance, then he shall know it. (Ye say, God shall put the father’s punishment upon his sons; but I say, No! he shall yield vengeance to him who deserveth it, and he shall know it.)
God layeth up for his sons his sorrow, He giveth recompense unto him -- and he knoweth.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain