A A A A A
Bible Book List
Job 19:5
If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach,
If indeed ye will magnify yourselves against me, And plead against me my reproach;
“If indeed you [braggarts] vaunt and magnify yourselves over me And prove my disgrace (humiliation) to me,
If indeed you magnify yourselves against me and plead against me my reproach and humiliation,
If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach:
If you look down on me and use my disgrace to criticize me,
“You may take a superior attitude toward me and cite my disgrace as proof against me;
You boast of your goodness, claiming I am suffering because I am guilty.
If indeed ye will magnify yourselves against me, and prove against me my reproach,
But you have set yourselves up against me, and reprove me with my reproaches.
You want me to look bad to make yourselves look good. You say my troubles are proof that I did wrong.
If indeed you magnify yourselves against me and make my disgrace an argument against me,
If indeed you magnify yourselves against me and make my disgrace an argument against me,
If you want to make yourselves ·look better than I [or powerful against me], you can ·blame me for my suffering [make my shame/disgrace an argument against me].
But indeed if ye will advance yourselves against me, and rebuke me for my reproach,
If you are trying to make yourselves look better than me by using my disgrace as an argument against me,
You think you are better than I am, and regard my troubles as proof of my guilt.
If you really want to appear superior to me and would use my disgrace as evidence against me,
Maybe you want to make yourselves look better than I do so you can blame me for my suffering.
If you really intend to vaunt yourselves over me, and make my problems the basis of your case against me,
If indeed ye will magnify yourselves against me and reprove me of my reproach,
If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach:
If indeed ye will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach:
If indeed you must magnify yourselves against me, and you must let my disgrace argue against me,
You think yourselves so great? Then prove my guilt!
Job answered: “How long are you going to keep battering away at me, pounding me with these harangues? Time after time after time you jump all over me. Do you have no conscience, abusing me like this? Even if I have, somehow or other, gotten off the track, what business is that of yours? Why do you insist on putting me down, using my troubles as a stick to beat me? Tell it to God—he’s the one behind all this, he’s the one who dragged me into this mess.
If indeed you exalt yourselves against me and plead against me with my disgrace,
If you are trying to make yourselves look better than me by using my disgrace as an argument against me,
If truly you exalt yourselves at my expense, and use my shame as an argument against me,
“If indeed you vaunt yourselves against me And prove my disgrace to me,
If you want to make yourselves look better than I, you can blame me for my suffering.
If indeed you would exalt yourselves above me and plead my disgrace against me,
Suppose you want to place yourselves above me. Suppose you want to use my shame to prove I’m wrong.
If indeed you would exalt yourselves above me and use my humiliation against me,
If indeed you would exalt yourselves above me and use my humiliation against me,
If indeed you exalt yourselves against me, And plead my disgrace against me,
You put yourselves up high against me, and try to prove my shame to me.
You think you’re better than I am, using my humiliation as evidence of my sin.
If indeed you magnify yourselves against me, and make my humiliation an argument against me,
If indeed you magnify yourselves against me, and make my humiliation an argument against me,
If indeed you magnify yourselves against me, and make my humiliation an argument against me,
If indeed you magnify yourselves against me, and make my humiliation an argument against me,
If indeed ye will magnify yourselves above me, and use against me my cherpah (reproach, humiliation),
If indeed you magnify yourselves against me, and make my humiliation an argument against me,
If indeed you magnify yourselves against me, and make my humiliation an argument against me,
If indeed you would exalt yourselves above me and prove my humiliation against me,
However, if you must exalt yourselves at my expense, if you must proffer my own disgrace as evidence against me,
If indeed you will magnify yourselves against me, and plead against me my reproach;
And ye be raised (up) against me, and reprove me with my shames (and rebuke me with my shame).
If, truly, over me ye magnify yourselves, And decide against me my reproach;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain