A A A A A
Bible Book List
Job 16:3
Shall vain words have an end? Or what emboldeneth thee that thou answerest?
Shall vain words have an end? Or what provoketh thee that thou answerest?
“Is there no end to [your futile] words of wind? Or what plagues you [so much] that you [so boldly] answer [me like this]?
Will your futile words of wind have no end? Or what makes you so bold to answer [me like this]?
Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
Will windy talk ever cease; what bothers you that you must argue?
Is there no end to words of wind? What provokes you to answer this way?
So why don’t you keep quiet? What’s bothering you?
Shall words of wind have an end? or what provoketh thee that thou answerest?
Shall windy words have no end? or is it any trouble to thee to speak?
Your long speeches never end! Why do you continue arguing?
Shall windy words have an end? Or what provokes you that you answer?
Shall windy words have an end? Or what provokes you that you answer?
Will your ·long-winded speeches [L windy words] never end? What ·makes [L provokes] you keep on ·arguing [L responding]?
Shall there be none end of words of wind? or what maketh thee bold so to answer?
Will your long-winded speeches never end? What disturbs you that you keep on answering me?
Are you going to keep on talking forever? Do you always have to have the last word?
Is there no end to your empty words? What provokes you that you continue testifying?
Will your long, useless speeches never end? What makes you keep on arguing?
Will windy words like yours never end? What is upsetting you that you keep on arguing?
Shall vain words have an end? Or what is it that emboldens thee to answer?
Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?
Is there a limit to windy words? What provokes you that you answer?
Won’t you ever stop your flow of foolish words? What have I said that makes you speak so endlessly?
Then Job defended himself: “I’ve had all I can take of your talk. What a bunch of miserable comforters! Is there no end to your windbag speeches? What’s your problem that you go on and on like this? If you were in my shoes, I could talk just like you. I could put together a terrific harangue and really let you have it. But I’d never do that. I’d console and comfort, make things better, not worse!
Will windy words have an end? Or what provokes you that you answer?
Will your long-winded speeches never end? What disturbs you that you keep on answering me?
Is there no end to windy words? What sickness makes you rattle on?
“Is there no limit to windy words? Or what plagues you that you answer?
Will your long-winded speeches never end? What makes you keep on arguing?
Will there be an end to your windy words? Or what provokes you that you answer?
Your speeches go on forever. Won’t they ever end? What’s wrong with you? Why do you keep on arguing?
Will your long-winded speeches never end? What ails you that you keep on arguing?
Will your long-winded speeches never end? What ails you that you keep on arguing?
Shall words of wind have an end? Or what provokes you that you answer?
Is there no end to your words that are full of wind? What is your problem that you keep on talking?
Won’t you ever stop blowing hot air? What makes you keep on talking?
Have windy words no limit? Or what provokes you that you keep on talking?
Have windy words no limit? Or what provokes you that you keep on talking?
Have windy words no limit? Or what provokes you that you keep on talking?
Have windy words no limit? Or what provokes you that you keep on talking?
Shall divrei ruach (vain words) have an end? Or what provoketh thee that thou answerest?
Shall windy words have an end? Or what provokes you that you answer?
Shall windy words have an end? Or what provokes you that you answer?
Is there no end to your futile words? What compels you to answer?
Have we reached the end of your windy words, or are you sick with something that compels you to argue with me?
Shall vain words have an end? Or what provokes you that you answer?
Whether words full of wind shall have an end? either anything is dis-easeful to thee, if thou speakest (it)?
Is there an end to words of wind? Or what doth embolden thee that thou answerest?
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain