A A A A A
Bible Book List
Job 15:33
He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
He shall shake off his unripe grape as the vine, And shall cast off his flower as the olive-tree.
“He will fail to bring his grapes to maturity [leaving them to wither unnourished] on the vine, And will cast off blossoms [and fail to bring forth fruit] like the olive tree.
He shall fail to bring his grapes to maturity [leaving them to wither unnourished] on the vine and shall cast off blossoms [and fail to bring forth fruit] like the olive tree.
He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
like the vine, they will drop early grapes and cast off their blossoms like the olive.
he will be like a vine that sheds its unripe grapes, like an olive tree that drops its flowers.
Or like vineyards or orchards whose blossoms and unripe fruit drop to the ground.
He shall shake off his unripe grapes as a vine, and shall cast his flower as an olive.
He shall be blasted as a vine when its grapes are in the first flower, and as an olive tree that casteth its flower.
He will be like a vine that loses its grapes before they ripen. He will be like an olive tree that loses its buds.
He will shake off his unripe grape like the vine, and cast off his blossom like the olive tree.
He will shake off his unripe grape like the vine, and cast off his blossom like the olive tree.
They will be like a vine whose grapes ·are pulled [shake] off before they are ripe, like an olive tree that ·loses [throws off] its blossoms.
God shall destroy him as the vine her sour grape, and shall cast him off, as the olive doth her flower.
He will drop his unripened grapes like a vine and throw off his blossoms like an olive tree
They will be like vines that lose their unripe grapes; like olive trees that drop their blossoms.
He will be like a vine that drops its unripe grapes and like an olive tree that sheds its blossoms.
He will be like a vine whose grapes are pulled off before they are ripe. He will be like an olive tree that loses its blossoms.
“He is like a vine that drops its unripe grapes; like an olive tree that loses its blossoms.
He shall shake off his sour grapes as the vine and shall cast off his flower as the olive.
He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.
“He will shake off his unripe fruit like the vine, and he will cast off his blossom like the olive tree;
and fall to the ground like a withered grape. How little will come of his hopes!
“Even if they’re the picture of health, trim and fit and youthful, They’ll end up living in a ghost town sleeping in a hovel not fit for a dog, a ramshackle shack. They’ll never get ahead, never amount to a hill of beans. And then death—don’t think they’ll escape that! They’ll end up shriveled weeds, brought down by a puff of God’s breath. There’s a lesson here: Whoever invests in lies, gets lies for interest, Paid in full before the due date. Some investment! They’ll be like fruit frost-killed before it ripens, like buds sheared off before they bloom. The godless are fruitless—a barren crew; a life built on bribes goes up in smoke. They have sex with sin and give birth to evil. Their lives are wombs for breeding deceit.”
He will shake off his unripe grape like the vine, and will cast off his blossom like the olive.
He will drop his unripened grapes like a vine and throw off his blossoms like an olive tree
He shall be like a vine that sheds its grapes unripened, like an olive tree casting off its blossom.
“He will drop off his unripe grape like the vine, And will cast off his flower like the olive tree.
They will be like a vine whose grapes are pulled off before they are ripe, like an olive tree that loses its blossoms.
Like a vine he will let his sour grapes fall, and like an olive tree he will shed his blossoms.
They’ll be like vines that are stripped of their unripe grapes. They’ll be like olive trees that drop their flowers.
He will be like a vine stripped of its unripe grapes, like an olive tree shedding its blossoms.
He will be like a vine stripped of its unripe grapes, like an olive tree shedding its blossoms.
He will shake off his unripe grape like a vine, And cast off his blossom like an olive tree.
He will be like the vine that drops off its grapes before they are ready. And he will throw off his flower like the olive tree.
They will be like a vine whose grapes are harvested too early, like an olive tree that loses its blossoms before the fruit can form.
They will shake off their unripe grape, like the vine, and cast off their blossoms, like the olive tree.
They will shake off their unripe grape, like the vine, and cast off their blossoms, like the olive tree.
They will shake off their unripe grape, like the vine, and cast off their blossoms, like the olive tree.
They will shake off their unripe grape, like the vine, and cast off their blossoms, like the olive tree.
He shall shake off his unripe grape like the gefen, and shall cast off his blossom like the zayit (olive tree).
He will shake off his unripe grape, like the vine, and cast off his blossom, like the olive tree.
He will shake off his unripe grape, like the vine, and cast off his blossom, like the olive tree.
He will shake off his unripe grapes like a vine, and cast off his blossoms like an olive tree.
He will be like the vine that drops its immature grapes, the olive tree that sheds its own blossoms.
He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive tree.
he shall be hurt as a vine in the first flower of his grape, and as an olive tree casting away his flower. (he shall be like a vine that droppeth off its unripe grapes, or like an olive tree that casteth away its flowering buds.)
He shaketh off as a vine his unripe fruit, And casteth off as an olive his blossom.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain