A A A A A
Bible Book List
Jeremiah 7:28
But thou shalt say unto them, ‘This is a nation that obeyeth not the voice of the Lord their God, nor receiveth correction. Truth has perished and is cut off from their mouth.
And thou shalt say unto them, This is the nation that hath not hearkened to the voice of Jehovah their God, nor received instruction: truth is perished, and is cut off from their mouth.
You shall say to them, ‘This is the nation that did not obey the voice of the Lord their God or accept correction and warning; truth and faithfulness have perished and have completely vanished from their mouths.
Yet you shall say to them, This is the nation that did not obey the voice of the Lord their God or receive instruction and correction and warning; truth and faithfulness have perished and have completely vanished from their mouths.
But thou shalt say unto them, This is a nation that obeyeth not the voice of the Lord their God, nor receiveth correction: truth is perished, and is cut off from their mouth.
Therefore, say to them: This nation neither obeys the Lord its God nor accepts correction; truth has disappeared; it has vanished from their lips.
Therefore, say to them, ‘This is the nation that has not listened to the voice of Adonai their God. They won’t take correction; faithfulness has perished; it has vanished from their mouths.
So you must say to them: People of Judah, I am the Lord your God, but you have refused to obey me, and you didn’t change when I punished you. And now, you no longer even pretend to be faithful to me.
And thou shalt say unto them, This is the nation which hath not hearkened unto the voice of Jehovah their God, nor received correction; fidelity is perished, and is cut off from their mouth.
And thou shalt say to them: This is a nation which hath not hearkened to the voice of the Lord their God, nor received instruction: Faith is lost, and is carried away out of their mouth.
So you must tell them these things: ‘This is the nation that did not obey the Lord its God. These people did not listen to God’s teachings. They don’t know the true teachings.’
And you shall say to them, ‘This is the nation that did not obey the voice of the Lord their God, and did not accept discipline; truth has perished; it is cut off from their lips.
And you shall say to them, ‘This is the nation that did not obey the voice of the Lord their God, and did not accept discipline; truth has perished; it is cut off from their lips.
So say to them, ‘This is the nation that has not ·obeyed [L listened to the voice of] the Lord its God. These people do ·nothing when I correct them [L not accept the discipline/instruction]. ·They do not tell the truth [L The truth perishes]; it ·has disappeared from their lips [L is cut off from their mouths].
But thou shalt say unto them, This is a nation that heareth not the voice of the Lord their God, nor receiveth discipline: truth is perished, and is clean gone out of their mouth.
You will say to them, ‘This is the nation that did not obey the Lord their God. They did not accept discipline. Truth has disappeared and vanished from their lips.’
You will tell them that their nation does not obey me, the Lord their God, or learn from their punishment. Faithfulness is dead. No longer is it even talked about.
You must therefore declare to them: This is the nation that would not listen to the voice of the Lord their God and would not accept discipline. Truth has perished—it has disappeared from their mouths.
So say to them, ‘This is the nation that has not obeyed the Lord its God. These people do nothing when I correct them. They do not tell the truth. It has disappeared from their lips.
You will say to them, ‘This is the nation that wouldn’t listen to the voice of the Lord its God and wouldn’t accept correction. Truth has perished; it has been eliminated from their discussions.’
Therefore thou shalt say unto them, This is the nation that did not hear the voice of the LORD their God, nor receive chastisement; the faith is lost and was cut off from their mouth.
But thou shalt say unto them, This is a nation that obeyeth not the voice of the Lord their God, nor receiveth correction: truth is perished, and is cut off from their mouth.
But thou shalt say unto them, This is a nation that obeyeth not the voice of the Lord their God, nor receiveth correction: truth is perished, and is cut off from their mouth.
“And you shall say to them, ‘This is the nation that has not obeyed the voice of Yahweh their God, and they have not accepted discipline. The truth has perished, and it is cut off from their mouths.
Say to them: “This is the nation that refuses to obey the Lord its God and refuses to be taught. She continues to live a lie.”
“Tell them all this, but don’t expect them to listen. Call out to them, but don’t expect an answer. Tell them, ‘You are the nation that wouldn’t obey God, that refused all discipline. Truth has disappeared. There’s not a trace of it left in your mouths.
You shall say to them: This is a nation that does not obey the voice of the Lord their God, nor receive correction. Truth has perished, and has been cut off from their mouth.
You will say to them, ‘This is the nation that did not obey Yahweh their Elohim. They did not accept discipline. Truth has disappeared and vanished from their lips.’
Say to them: This is the nation which does not listen to the voice of the Lord, its God, or take correction. Faithfulness has disappeared; the word itself is banished from their speech.
You shall say to them, ‘This is the nation that did not obey the voice of the Lord their God or accept correction; truth has perished and has been cut off from their mouth.
So say to them, ‘This is the nation that has not obeyed the Lord its God. These people do nothing when I correct them. They do not tell the truth; it has disappeared from their lips.
So tell them: ‘This is a nation that has not obeyed the Lord their God and has not accepted correction. Faithfulness is nowhere to be found in it. These people do not even profess it anymore.
So say to them, ‘You are a nation that has not obeyed the Lord your God. You did not pay attention when you were corrected. Truth has died out. You do not tell the truth anymore.’ ”
Therefore say to them, ‘This is the nation that has not obeyed the Lord its God or responded to correction. Truth has perished; it has vanished from their lips.
Therefore say to them, “This is the nation that has not obeyed the Lord its God or responded to correction. Truth has perished; it has vanished from their lips.
“So you shall say to them, ‘This is a nation that does not obey the voice of the Lord their God nor receive correction. Truth has perished and has been cut off from their mouth.
And you will say to them, ‘This is the nation that did not obey the voice of the Lord their God or receive His strong teaching. They have lost the truth. It has been cut off from their mouth.
Say to them, ‘This is the nation whose people will not obey the Lord their God and who refuse to be taught. Truth has vanished from among them; it is no longer heard on their lips.
You shall say to them: This is the nation that did not obey the voice of the Lord their God, and did not accept discipline; truth has perished; it is cut off from their lips.
You shall say to them: This is the nation that did not obey the voice of the Lord their God, and did not accept discipline; truth has perished; it is cut off from their lips.
You shall say to them: This is the nation that did not obey the voice of the Lord their God, and did not accept discipline; truth has perished; it is cut off from their lips.
You shall say to them: This is the nation that did not obey the voice of the Lord their God, and did not accept discipline; truth has perished; it is cut off from their lips.
But thou shalt say unto them, This is a Goy (Nation) that obeyeth not the voice of Hashem Elohav, nor respondeth to musar; haemunah (the faith) is lost, and is cut off from their mouth.
And you shall say to them, ‘This is the nation that did not obey the voice of the Lord their God, and did not accept discipline; truth has perished; it is cut off from their lips.
And you shall say to them, ‘This is the nation that did not obey the voice of the Lord their God, and did not accept discipline; truth has perished; it is cut off from their lips.
So you will say to them, ‘This nation has not obeyed the voice of Adonai their God or received correction. Truth has perished and is cut off from their mouth.
And so you will say to them, “This is the nation that dared not obey the voice of the Eternal, their one True God. This is the people who would not be taught.” Truth has died and disappeared from their very lips.
You shall tell them, ‘This is the nation that has not listened to Yahweh their God’s voice, nor received instruction. Truth has perished, and is cut off from their mouth.’
And thou shalt say to them, This is the folk, that heard not the voice of their Lord God, neither received chastising; faith perished, and is taken away from the mouth of them. (And thou shalt say to them, This is the nation, that did not listen to, or obey, the voice of the Lord their God, nor accepted his discipline, or his correction; truth perished, and is taken away from their mouths.)
And thou hast said unto them: This [is] the nation that hath not hearkened, To the voice of Jehovah its God, Nor have they accepted instruction, Perished hath stedfastness, Yea, it hath been cut off from their mouth.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain