Jeremiah 5:27
Print
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit; therefore they have become great and have waxed rich.
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxed rich.
‘As a cage is full of birds, So are their houses full of deceit and treachery; Therefore they have become influential and rich.
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit and treachery; therefore they have become great and grown rich,
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.
Like a cage full of birds, so their houses are full of deceit. Therefore they have grown powerful and rich.
Like a cage full of birds, so their houses are full of loot. No wonder they are rich and powerful
Their houses are as full of fraud as a cage full of birds. They grow rich and great,
You are evil, and you lie and cheat to make yourselves rich. You are powerful
As a cage full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and have enriched themselves.
As a net is full of birds, so their houses are full of deceit: therefore are they become great and enriched.
Their houses are full of lies, like a cage full of birds. Their lies made them rich and powerful.
Their houses are full of valuable things, like a trap that is full of beautiful birds. They have cheated people and they have robbed them. That is how they have become rich and powerful.
Like a cage full of birds, their houses are full of deceit. That is how they became powerful and rich.
Like a cage full of birds, their houses are full of deceit; therefore they have become great and rich;
Like a cage full of birds, their houses are full of deceit; therefore they have become great and rich;
Like cages full of birds, their houses are full of ·lies [deceit]. They have become ·powerful [great] and rich.
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: thereby they are become great and waxen rich.
Like cages filled with birds, their houses are filled with deceit. That is why they become powerful and rich.
Just as a hunter fills a cage with birds, they have filled their houses with loot. That is why they are powerful and rich,
Like a cage full of birds, so their houses are full of deceit. Therefore they have grown powerful and rich.
Like cages full of birds, their houses are full of lies. They have become rich and powerful.
Like a cage full of birds, so their houses are filled with treachery. This is how they have become prominent and rich,
As a cage full of birds, so are their houses full of deceit; thus they became great and rich.
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.
Like a cage full of birds, So their houses are full of deceit; Therefore they have become great and rich.
Like a cage full of birds, so their houses are full of fraud. Therefore they have become great, and they have become rich.
Like a coop full of chickens their homes are full of evil plots. And the result? Now they are great and rich,
“My people are infiltrated by wicked men, unscrupulous men on the hunt. They set traps for the unsuspecting. Their victims are innocent men and women. Their houses are stuffed with ill-gotten gain, like a hunter’s bag full of birds. Pretentious and powerful and rich, hugely obese, oily with rolls of fat. Worse, they have no conscience. Right and wrong mean nothing to them. They stand for nothing, stand up for no one, throw orphans to the wolves, exploit the poor. Do you think I’ll stand by and do nothing about this?” God’s Decree. “Don’t you think I’ll take serious measures against a people like this? * * *
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit. Therefore they have become great and rich.
Like cages filled with birds, their houses are filled with deceit. That is why they become powerful and rich.
Their houses are as full of treachery as a bird-cage is of birds; Therefore they grow powerful and rich,
Like a cage full of birds, So their houses are full of deceit; Therefore they have become great and rich.
‘Like a cage full of birds, So their houses are full of deceit; Therefore they have become great and rich.
Like a cage full of birds, their houses are full of treachery. As a result, they have grown rich and powerful,
Like cages full of birds, their houses are full of lies. They have become rich and powerful.
Like a cage filled with the birds that have been caught, their houses are filled with the gains of their fraud and deceit. That is how they have gotten so rich and powerful.
A hunter uses tricks to fill his cage with birds. And my people have filled their houses with a lot of goods. They have become rich and powerful.
Like cages full of birds, their houses are full of deceit; they have become rich and powerful
Like cages full of birds, their houses are full of deceit; they have become rich and powerful
As a cage is full of birds, So their houses are full of deceit. Therefore they have become great and grown rich.
Like a basket full of birds, their houses are full of lies and false ways. So they have become important and rich.
Like a cage filled with birds, their homes are filled with evil plots. And now they are great and rich.
Like a cage full of birds, their houses are full of treachery; therefore they have become great and rich,
Like a cage full of birds, their houses are full of treachery; therefore they have become great and rich,
Like a cage full of birds, their houses are full of treachery; therefore they have become great and rich,
Like a cage full of birds, their houses are full of treachery; therefore they have become great and rich;
As a cage is full of oph, so are their batim (houses) full of mirmah; therefore they are become powerful and oshir (rich, wealthy).
Like a basket full of birds, their houses are full of treachery; therefore they have become great and rich,
Like a basket full of birds, their houses are full of treachery; therefore they have become great and rich,
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit. That is why they grew great and rich.
Like a cage full of noisy birds, their homes are filled with screeching lies. This is how they have become so rich and important—because others fell for their lies.
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit. Therefore they have become great, and grew rich.
As a net, either a trap, (is) full of birds, so the houses of them be full of guile. (Like a net, or a trap, is full of birds, so their houses be full of deceit.)
As a cage full of fowls, So their houses are full of deceit, Therefore they have been great, and are rich.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain