A A A A A
Bible Book List
Jeremiah 2:29
“Why will ye plead with Me? Ye all have transgressed against Me,” saith the Lord.
Wherefore will ye contend with me? ye all have transgressed against me, saith Jehovah.
“Why do you complain and contend with Me? You have all rebelled (transgressed) against Me,” says the Lord.
Why do you complain and remonstrate against My wrath? You all have rebelled and revolted against Me, says the Lord.
Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the Lord.
Why would you bring charges against me? You have all rebelled against me, declares the Lord.
Why argue with me? You have all rebelled against me!” says Adonai.
The Lord said to Israel: You accuse me of not saving you, but I say you have rebelled.
Wherefore would ye contend with me? Ye all have transgressed against me, saith Jehovah.
Why will you contend with me in judgement? you have all forsaken me, saith the Lord.
“Why do you argue with me? You have all turned against me.” This message was from the Lord.
“Why do you contend with me? You have all transgressed against me, declares the Lord.
“Why do you contend with me? You have all transgressed against me, declares the Lord.
“Why do you ·complain to [charge; accuse] me? All of you have ·turned [rebelled; transgressed] against me,” says the Lord.
Wherefore will ye plead with me? ye all have rebelled against me, saith the Lord.
“Why do you complain about me? All of you have rebelled against me,” declares the Lord.
What is your complaint? Why have you rebelled against me?
Why do you bring a case against Me? All of you have rebelled against Me. This is the Lord’s declaration.
“Why do you accuse me? All of you have turned against me,” says the Lord.
Why do you contend with me? You have rebelled against me,” declares the Lord.
¶ Why will ye plead with me? Ye have all rebelled against me, saith the LORD.
Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the Lord.
Wherefore will ye plead with me? ye all have transgressed against me, saith the Lord.
Why do you complain to me? All of you have rebelled against me,” declares Yahweh.
Don’t come to me—you are all rebels, says the Lord.
“What do you have against me, running off to assert your ‘independence’?” God’s Decree. “I’ve wasted my time trying to train your children. They’ve paid no attention to me, ignored my discipline. And you’ve gotten rid of your God-messengers, treating them like dirt and sweeping them away.
Why will you plead with Me? You all have transgressed against Me, says the Lord.
“Why do you complain about me? All of you have rebelled against me,” declares Yahweh.
Why are you arguing with me? You have all rebelled against me—oracle of the Lord.
“Why do you contend with Me? You have all transgressed against Me,” declares the Lord.
“Why do you complain to me? All of you have turned against me,” says the Lord.
“Why do you try to refute me? All of you have rebelled against me,” says the Lord.
“Why do you bring charges against me? All of you have refused to obey me,” announces the Lord.
“Why do you bring charges against me? You have all rebelled against me,” declares the Lord.
‘Why do you bring charges against me? You have all rebelled against me,’ declares the Lord.
“Why will you plead with Me? You all have transgressed against Me,” says the Lord.
“Why do you complain against Me? You have all sinned against Me,” says the Lord.
Why do you accuse me of doing wrong? You are the ones who have rebelled,” says the Lord.
Why do you complain against me? You have all rebelled against me, says the Lord.
Why do you complain against me? You have all rebelled against me, says the Lord.
Why do you complain against me? You have all rebelled against me, says the Lord.
Why do you complain against me? You have all rebelled against me, says the Lord.
Why will ye bring lawsuit against Me? Ye all have rebelled against Me, saith Hashem.
“Why do you complain against me? You have all rebelled against me, says the Lord.
“Why do you complain against me? You have all rebelled against me, says the Lord.
Why do you strive with Me? You have all rebelled against Me.” It is a declaration of Adonai.
Why are you leveling charges against Me? You are the unfaithful one here. You have all pulled away from Me.
“Why will you contend with me? You all have transgressed against me,” says Yahweh.
What, will ye strive with me in doom? All ye have forsaken me, saith the Lord. (What, will ye contend, or will ye argue, with me in judgement? All of ye have deserted me, saith the Lord.)
Why do ye strive with Me? All of you have transgressed against Me, An affirmation of Jehovah.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain