A A A A A
Bible Book List
Jeremiah 2:17
Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken the Lord thy God when He led thee by the way?
Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken Jehovah thy God, when he led thee by the way?
“Have you not brought this on yourself By abandoning (rejecting) the Lord your God When He led you in the way?
Have you not brought this upon yourself by forsaking the Lord your God when He led you in the way?
Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken the Lord thy God, when he led thee by the way?
Haven’t you brought this on yourself by abandoning the Lord your God, who has directed your paths?
“Haven’t you brought this on yourself by abandoning Adonai your God when he led you along the way?
It’s all your own fault! You stopped following me, the Lord your God,
Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken Jehovah thy God, at the time he was leading thee in the way?
Hath not this been done to thee, because thou hast forsaken the Lord thy God at that time, when he led thee by the way?
This trouble is your own fault. The Lord your God was leading you the right way, but you turned away from him.
Have you not brought this upon yourself by forsaking the Lord your God, when he led you in the way?
Have you not brought this upon yourself by forsaking the Lord your God, when he led you in the way?
·Haven’t you brought this on yourselves [L Did you not do this to yourself] by ·turning away from [abandoning; forsaking] the Lord your God when he was leading you in the ·right way [or path]?
Hast not thou procured this unto thyself, because thou hast forsaken the Lord thy God, when he led thee by the way?
You have brought this on yourself by abandoning the Lord your God when he led you on his way.
Israel, you brought this on yourself You deserted me, the Lord your God, while I was leading you along the way.
Have you not brought this on yourself by abandoning the Lord your God while He was leading you along the way?
You have brought this on yourselves. You turned away from me, the Lord your God, when I led you in the way.
You have done this to yourselves, have you not, by forsaking the Lord your God, when he is the one who led you on the way?
Could this not have come upon you peradventure because thou hast forsaken the LORD thy God, when he led thee by the way?
Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken the Lord thy God, when he led thee by the way?
Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken the Lord thy God, when he led thee by the way?
Did you not do this to yourself, by forsaking Yahweh, your God, at the time of your leading in the way?
And you have brought this on yourselves by rebelling against the Lord your God when he wanted to lead you and show you the way!
“Isn’t Israel a valued servant, born into a family with place and position? So how did she end up a piece of meat fought over by snarling and roaring lions? There’s nothing left of her but a few old bones, her towns trashed and deserted. Egyptians from the cities of Memphis and Tahpanhes have broken your skulls. And why do you think all this has happened? Isn’t it because you walked out on your God just as he was beginning to lead you in the right way?
Have you not brought this on yourself, in that you have forsaken the Lord your God when He led you in the way?
You have brought this on yourself by abandoning Yahweh your Elohim when he led you on his way.
Has not forsaking the Lord, your God, done this to you?
“Have you not done this to yourself By your forsaking the Lord your God When He led you in the way?
Haven’t you brought this on yourselves by turning away from the Lord your God when he was leading you in the right way?
You have brought all this on yourself, Israel, by deserting the Lord your God when he was leading you along the right path.
Haven’t you brought this on yourselves? I am the Lord your God, but you deserted me. You left me even while I was leading you.
Have you not brought this on yourselves by forsaking the Lord your God when he led you in the way?
Have you not brought this on yourselves by forsaking the Lord your God when he led you in the way?
Have you not brought this on yourself, In that you have forsaken the Lord your God When He led you in the way?
Have you not brought this upon yourself, by turning away from the Lord your God, when He led you in the way?
And you have brought this upon yourselves by rebelling against the Lord your God, even though he was leading you on the way!
Have you not brought this upon yourself by forsaking the Lord your God, while he led you in the way?
Have you not brought this upon yourself by forsaking the Lord your God, while he led you in the way?
Have you not brought this upon yourself by forsaking the Lord your God, while he led you in the way?
Have you not brought this upon yourself by forsaking the Lord your God, while he led you in the way?
Hast thou not procured this unto thyself, in that thou hast forsaken Hashem Eloheicha, when He led thee by the derech?
Have you not brought this upon yourself by forsaking the Lord your God, when he led you in the way?
Have you not brought this upon yourself by forsaking the Lord your God, when he led you in the way?
Have you not brought this on yourself, when He led you in the way?
Is there anyone to blame but yourself? Weren’t you the ones who abandoned the Eternal, Your True God, even as He led you on this journey?
“Haven’t you brought this on yourself, in that you have forsaken Yahweh your God, when he led you by the way?
Whether this is not done to thee, for thou forsookest thy Lord God, in that time in which he led thee by the way? (Is this not done to thee, because thou hast deserted the Lord thy God, at that time when he led thee by the way?)
Dost thou not do this to thyself? [By] thy forsaking Jehovah thy God, At the time He is leading thee in the way?
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain