A A A A A
Bible Book List
Jeremiah 26:2
“Thus saith the Lord: ‘Stand in the court of the Lord’S house, and speak unto all the cities of Judah, which come to worship in the Lord’S house, all the words that I command thee to speak unto them; diminish not a word.
Thus saith Jehovah: Stand in the court of Jehovah’s house, and speak unto all the cities of Judah, which come to worship in Jehovah’s house, all the words that I command thee to speak unto them; diminish not a word.
“Thus says the Lord, ‘Stand in the court of the Lord’s house [Jeremiah], and speak to all [the people of] the cities of Judah who have come to worship in the Lord’s house all the words that I have commanded you to speak to them. Do not omit a word!
Thus says the Lord: Stand in the court of the Lord’s house [Jeremiah] and speak to all [the people of] the cities of Judah who come to worship in the Lord’s house all the words that I command you to speak to them; subtract not a word.
Thus saith the Lord; Stand in the court of the Lord’S house, and speak unto all the cities of Judah, which come to worship in the Lord’S house, all the words that I command thee to speak unto them; diminish not a word:
The Lord proclaims: Stand in the temple courtyard and speak to all the people of the towns of Judah who have come to the temple to worship. Tell them everything I command you; leave nothing out.
Adonai says: ‘Stand in the courtyard of Adonai’s house and speak to the people from all the cities in Y’hudah who come to worship at Adonai’s house; say everything I order you to say to them, and don’t leave out a word.
Jeremiah, I have a message for everyone who comes from the towns of Judah to worship in my temple. Go to the temple courtyard and speak every word that I tell you.
Thus saith Jehovah: Stand in the court of Jehovah's house, and speak unto all the cities of Judah, which come to worship in Jehovah's house, all the words that I command thee to speak unto them: diminish not a word.
Thus saith the Lord: Stand in the court of the house of the Lord, and speak to all the cities of Juda, out of which they come, to adore in the house of the Lord, all the words which I have commanded thee to to speak unto them: leave not out one word.
The Lord said, “Jeremiah, stand in the Temple yard of the Lord. Give this message to all the people of Judah who are coming to worship at the Temple of the Lord. Tell them everything that I tell you to speak. Don’t leave out any part of my message.
“Thus says the Lord: Stand in the court of the Lord's house, and speak to all the cities of Judah that come to worship in the house of the Lord all the words that I command you to speak to them; do not hold back a word.
“Thus says the Lord: Stand in the court of the Lord's house, and speak to all the cities of Judah that come to worship in the house of the Lord all the words that I command you to speak to them; do not hold back a word.
This is what the Lord said: “Jeremiah, stand in the courtyard of the ·Temple [L house] of the Lord. ·Give this message [L Say] to all the people of the towns of Judah who are coming to ·worship [bow down] at the ·Temple [L house] of the Lord. Tell them everything I tell you to say; don’t leave out a word.
Thus saith the Lord, Stand in the court of the Lord’s House, and speak unto all the cities of Judah, which come to worship in the Lord’s House, all the words that I command thee to speak unto them: keep not a word back,
“This is what the Lord says: Stand in the courtyard of the Lord’s temple, and speak to all the people who come from the cities of Judah to worship in the Lord’s temple. Tell them everything that I command you to tell them. Don’t leave out a single word.
the Lord said to me, “Stand in the court of the Temple and proclaim all I have commanded you to say to the people who come from the towns of Judah to worship there. Do not leave out anything.
“This is what the Lord says: Stand in the courtyard of the Lord’s temple and speak all the words I have commanded you to speak to all Judah’s cities that are coming to worship there. Do not hold back a word.
This is what the Lord said: “Jeremiah, stand in the courtyard of the Temple of the Lord. Give this message to all the people of the towns of Judah. They are coming to worship at the Temple of the Lord. Tell them everything I tell you to say. Don’t leave out any part of my message.
“This is what the Lord says: ‘Stand in the courtyard of the Lord’s Temple and tell those from all the cities of Judah who are coming to worship at the Lord’s Temple everything that I’ve commanded you to say to them. Don’t leave out a word!
Thus hath the LORD said: Stand in the court of the LORD’s house and speak unto all the cities of Judah, which come to worship in the LORD’s house, all the words that I commanded thee to speak unto them; diminish not a word:
Thus saith the Lord; Stand in the court of the Lord's house, and speak unto all the cities of Judah, which come to worship in the Lord's house, all the words that I command thee to speak unto them; diminish not a word:
Thus saith the Lord; Stand in the court of the Lord’s house, and speak unto all the cities of Judah, which come to worship in the Lord’s house, all the words that I command thee to speak unto them; diminish not a word:
“Thus says Yahweh: ‘Stand in the courtyard of the house of Yahweh, and you must speak to all the cities of Judah that come to bow in worship in the house of Yahweh all the words that I command you to speak to them. You must not omit a word.
Stand out in front of the Temple of the Lord and make an announcement to all the people who have come there to worship from many parts of Judah. Give them the entire message; don’t leave out one word of all I have for them to hear.
God’s Message: Stand in the court of God’s Temple and preach to the people who come from all over Judah to worship in God’s Temple. Say everything I tell you to say to them. Don’t hold anything back. Just maybe they’ll listen and turn back from their bad lives. Then I’ll reconsider the disaster that I’m planning to bring on them because of their evil behavior.
Thus says the Lord: Stand in the court of the house of the Lord, and speak to all the cities of Judah who come to worship in the house of the Lord all the words that I command you to speak to them. Do not diminish a word.
“This is what Yahweh says: Stand in the courtyard of Yahweh’s temple, and speak to all the people who come from the cities of Judah to worship in Yahweh’s temple. Tell them everything that I command you to tell them. Don’t leave out a single word.
Thus says the Lord: Stand in the court of the house of the Lord and speak to the inhabitants of all the cities of Judah who come to worship in the house of the Lord; whatever I command you, tell them, and hold nothing back.
“Thus says the Lord, ‘Stand in the court of the Lord’s house, and speak to all the cities of Judah who have come to worship in the Lord’s house all the words that I have commanded you to speak to them. Do not omit a word!
This is what the Lord said: “Jeremiah, stand in the courtyard of the Temple of the Lord. Give this message to all the people of the towns of Judah who are coming to worship at the Temple of the Lord. Tell them everything I tell you to say; don’t leave out a word.
The Lord said, “Go stand in the courtyard of the Lord’s temple. Speak out to all the people who are coming from the towns of Judah to worship in the Lord’s temple. Tell them everything I command you to tell them. Do not leave out a single word!
The Lord said to Jeremiah, “Stand in the courtyard of my house. Speak to the people of the towns in Judah. Speak to all those who come to worship in my house. Tell them everything I command you. Do not leave out a single word.
“This is what the Lord says: Stand in the courtyard of the Lord’s house and speak to all the people of the towns of Judah who come to worship in the house of the Lord. Tell them everything I command you; do not omit a word.
‘This is what the Lord says: Stand in the courtyard of the Lord’s house and speak to all the people of the towns of Judah who come to worship in the house of the Lord. Tell them everything I command you; do not omit a word.
“Thus says the Lord: ‘Stand in the court of the Lord’s house, and speak to all the cities of Judah, which come to worship in the Lord’s house, all the words that I command you to speak to them. Do not diminish a word.
“This is what the Lord says: ‘Stand in the open space of the Lord’s house, and speak to all the cities of Judah who have come to worship in the Lord’s house. Tell them all the words that I have told you to say to them. Do not leave out one word!
“This is what the Lord says: Stand in the courtyard in front of the Temple of the Lord, and make an announcement to the people who have come there to worship from all over Judah. Give them my entire message; include every word.
Thus says the Lord: Stand in the court of the Lord’s house, and speak to all the cities of Judah that come to worship in the house of the Lord; speak to them all the words that I command you; do not hold back a word.
Thus says the Lord: Stand in the court of the Lord’s house, and speak to all the cities of Judah that come to worship in the house of the Lord; speak to them all the words that I command you; do not hold back a word.
Thus says the Lord: Stand in the court of the Lord’s house, and speak to all the cities of Judah that come to worship in the house of the Lord; speak to them all the words that I command you; do not hold back a word.
Thus says the Lord: Stand in the court of the Lord’s house, and speak to all the cities of Judah that come to worship in the house of the Lord; speak to them all the words that I command you; do not hold back a word.
Thus saith Hashem: Stand in the khatzer (courtyard) of the Bais Hashem, and speak unto all the towns of Yehudah, which come to worship in the Bais Hashem, all the Devarim that I command thee to speak unto them; diminish not a word;
“Thus says the Lord: Stand in the court of the Lord’s house, and speak to all the cities of Judah which come to worship in the house of the Lord all the words that I command you to speak to them; do not hold back a word.
“Thus says the Lord: Stand in the court of the Lord’s house, and speak to all the cities of Judah which come to worship in the house of the Lord all the words that I command you to speak to them; do not hold back a word.
thus says Adonai: “Stand in the court of Adonai’s House, and speak to all the cities of Judah that come to worship in Adonai’s House all the words that I command you to speak to them. Do not omit a word!
Eternal One: Stand in the court of My temple, and speak to the crowds who have come to worship from all the towns of Judah. Give them all of My words, Jeremiah; don’t leave out a single one.
Yahweh says: Stand in the court of Yahweh’s house, and speak to all the cities of Judah, which come to worship in Yahweh’s house, all the words that I command you to speak to them; don’t diminish a word.
The Lord said these things, Stand thou in the foreyard of the house of the Lord, and thou shalt speak to all the cities of Judah, from which they come for to worship in the house of the Lord, all the words which I command to thee, that thou speak to them; do not thou withdraw a word; (The Lord said these things, Stand thou in the courtyard of the House of the Lord, and thou shalt speak to all people of the cities of Judah, from which they come in order to worship in the House of the Lord, all the words which I command thee, that thou speak to them; do not thou withhold one word;)
`Thus said Jehovah, Stand thou in the court of the house of Jehovah, and thou hast spoken unto all [those of] the cities of Judah who are coming in to bow themselves in the house of Jehovah, all the words that I have commanded thee to speak unto them, thou dost not diminish a word.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain