A A A A A
Bible Book List
Jeremiah 22:9
Then they shall answer, ‘Because they have forsaken the covenant of the Lord their God, and worshiped other gods and served them.’”
Then they shall answer, Because they forsook the covenant of Jehovah their God, and worshipped other gods, and served them.
Then they will answer, ‘Because the people ignored and abandoned the [solemn] covenant with the Lord their God and worshiped other gods and served them.’”
Then they will answer, Because [the people] forsook the covenant or solemn pledge with the Lord their God and worshiped other gods and served them.
Then they shall answer, Because they have forsaken the covenant of the Lord their God, and worshipped other gods, and served them.
And the answer will be, “Because they abandoned the covenant with the Lord their God and worshipped and served other gods.”
The answer will be, ‘Because they abandoned the covenant of Adonai their God and worshipped other gods, serving them.’”
Others will answer, “It’s because the people worshiped foreign gods and broke the agreement that the Lord their God had made with them.”
And they shall say, Because they have forsaken the covenant of Jehovah their God, and worshipped other gods, and served them.
And they shall answer: Because they have forsaken the covenant of the Lord their God, and have adored strange gods, and served them.
This will be the answer to that question: ‘God destroyed Jerusalem because the people of Judah stopped following the agreement of the Lord their God. They worshiped and served other gods.’”
And they will answer, “Because they have forsaken the covenant of the Lord their God and worshiped other gods and served them.”’”
And they will answer, “Because they have forsaken the covenant of the Lord their God and worshipped other gods and served them.”’”
And the answer will be: ‘Because they [C the people of Judah] ·quit following [abandoned; forsook] the ·agreement [covenant; treaty] with the Lord their God. They ·worshiped [bowed down to] and served other gods.’”
Then shall they answer, Because they have forsaken the covenant of the Lord their God, and worshipped other gods, and served them.
The answer will be: ‘They rejected the promise of the Lord their God. They worshiped other gods and served them.’”
Then they will answer that it is because you have abandoned your covenant with me, your God, and have worshiped and served other gods.”
They will answer, ‘Because they abandoned the covenant of Yahweh their God and worshiped and served other gods.’”
And the answer will be: ‘It was because the people of Judah quit following the agreement with the Lord their God. They worshiped and served other gods.’”
Then people will respond, ‘It is because they have forsaken the covenant of the Lord their God and have bowed down to other gods and served them.’
Then they shall answer, Because they have forsaken the covenant of the LORD their God and worshipped other gods and served them.
Then they shall answer, Because they have forsaken the covenant of the Lord their God, and worshipped other gods, and served them.
Then they shall answer, Because they have forsaken the covenant of the Lord their God, and worshipped other gods, and served them.
Then they will answer, ‘Because they abandoned the covenant of Yahweh their God, and bowed down in worship to other gods, and served them.’”
And the answer will be, “Because the people living here forgot the Lord their God and violated his agreement with them, for they worshiped idols.”
“Travelers from all over will come through here and say to one another, ‘Why would God do such a thing to this wonderful city?’ They’ll be told, ‘Because they walked out on the covenant of their God, took up with other gods and worshiped them.’”
Then they will answer, “Because they have forsaken the covenant of the Lord their God, and worshipped other gods, and served them.”
The answer will be: ‘They rejected the promise of Yahweh their Elohim. They worshiped other gods and served them.’”
And they will be told: “Because they have deserted their covenant with the Lord, their God, by worshiping and serving other gods.”
Then they will answer, ‘Because they forsook the covenant of the Lord their God and bowed down to other gods and served them.’”
And the answer will be: ‘Because the people of Judah quit following the agreement with the Lord their God. They worshiped and served other gods.’”
The answer will come back, “It is because they broke their covenant with the Lord their God and worshiped and served other gods.”
And the answer will be, ‘This happened because of what its people have done. They have turned away from the covenant the Lord their God made with them. They have worshiped other gods. And they have served them.’ ”
And the answer will be: ‘Because they have forsaken the covenant of the Lord their God and have worshiped and served other gods.’”
And the answer will be: “Because they have forsaken the covenant of the Lord their God and have worshipped and served other gods.”’
Then they will answer, ‘Because they have forsaken the covenant of the Lord their God, and worshiped other gods and served them.’”
And they will answer, ‘Because they did not keep the agreement of the Lord their God. They worshiped other gods and served them.’”
And the answer will be, ‘Because they violated their covenant with the Lord their God by worshiping other gods.’”
And they will answer, “Because they abandoned the covenant of the Lord their God, and worshiped other gods and served them.”
And they will answer, ‘Because they abandoned the covenant of the Lord their God, and worshipped other gods and served them.’
And they will answer, ‘Because they abandoned the covenant of the Lord their God, and worshipped other gods and served them.’
And they will answer, “Because they abandoned the covenant of the Lord their God, and worshiped other gods and served them.”
Then they shall answer, Because they have forsaken the Brit Hashem Eloheihem, and worshiped elohim acherim, and served them.
And they will answer, “Because they forsook the covenant of the Lord their God, and worshiped other gods and served them.”’”
And they will answer, “Because they forsook the covenant of the Lord their God, and worshiped other gods and served them.”’”
Then they will answer: ‘Because they abandoned the covenant of Adonai their God, and worshipped other gods and served them.’”
The answer they will hear is the one you already know: “Because these people violated the covenant they had made with the Eternal their God by worshiping and serving other gods.”
Then they shall answer, Because they abandoned the covenant of Yahweh their God, and worshiped other gods, and served them.
And they shall answer, For they forsook the covenant of their Lord God, and worshipped alien gods, and served them. (And they shall answer, For they deserted the covenant of the Lord their God, and worshipped strange, or foreign, gods, and served them.)
And they have said, `Because that they have forsaken The covenant of Jehovah their God, And bow themselves to other gods, and serve them.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain