A A A A A
Bible Book List
Jeremiah 10:24
O Lord, correct me, but with judgment, not in Thine anger, lest Thou bring me to nothing.
O Jehovah, correct me, but in measure; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
O Lord, correct me [along with Your people], but with mercy and in just measure— Not in Your anger, or You will crush me and bring me to nothing.
O Lord, correct, instruct, and chastise me, but with judgment and in just measure—not in Your anger, lest You diminish me and bring me to nothing.
O Lord, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
So correct me, Lord, but with justice, not in your anger, or else you will reduce me to nothing.
Adonai, correct me, but in moderation, not in your anger, or you’ll reduce me to nothing.
Correct me, as I deserve, but not in your anger, or I will be dead.
Jehovah, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
Correct me, O Lord, but yet with judgement: and not in fury, lest thou bring me to nothing.
So correct us, Lord! But please be fair. Don’t punish us in anger, or you will destroy us!
Correct me, O Lord, but in justice; not in your anger, lest you bring me to nothing.
Correct me, O Lord, but in justice; not in your anger, lest you bring me to nothing.
Lord, ·correct [teach; instruct] me, but be ·fair [just]. Don’t punish me in your anger, or you will ·destroy me [L make me dwindle].
O Lord, correct me, but with judgment, not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
Correct me, O Lord, but please be fair. Don’t correct me when you’re angry. Otherwise, you’ll reduce me to nothing.
Correct your people, Lord, but do not be too hard on us or punish us when you are angry; that would be the end of us.
Discipline me, Lord, but with justice— not in Your anger, or You will reduce me to nothing.
Lord, correct me, but be fair. Don’t punish me in anger. If you do, you will destroy me.
Lord, correct me, but with justice, not with anger. Otherwise, you’ll bring me to nothing.
O LORD, chastise me, but with judgment; not with thine anger lest thou bring me to nothing.
O Lord, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
O Lord, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing.
Chastise me, O Yahweh, but in moderation, not in your anger, lest you eradicate me.
so you correct me, Lord; but please be gentle. Don’t do it in your anger, for I would die.
I know, God, that mere mortals can’t run their own lives, That men and women don’t have what it takes to take charge of life. So correct us, God, as you see best. Don’t lose your temper. That would be the end of us. Vent your anger on the godless nations, who refuse to acknowledge you, And on the people who won’t pray to you— The very ones who’ve made hash out of Jacob, yes, made hash And devoured him whole, people and pastures alike.
O Lord, correct me, but with justice, not in Your anger, lest You bring me to nothing.
Correct me, O Yahweh, but please be fair. Don’t correct me when you’re angry. Otherwise, you’ll reduce me to nothing.
Correct me, Lord, but with equity, not in anger, lest you diminish me.
Correct me, O Lord, but with justice; Not with Your anger, or You will bring me to nothing.
Lord, correct me, but be fair. Don’t punish me in your anger, or you will destroy me.
Correct us, Lord, but only in due measure. Do not punish us in anger or you will reduce us to nothing.
Correct me, Lord, but please be fair. Don’t correct me when you are angry. If you do, nothing will be left of me.
Discipline me, Lord, but only in due measure— not in your anger, or you will reduce me to nothing.
Discipline me, Lord, but only in due measure – not in your anger, or you will reduce me to nothing.
O Lord, correct me, but with justice; Not in Your anger, lest You bring me to nothing.
Punish me when I need it, O Lord, but be fair. Do not punish me in Your anger, or You will bring me to nothing.
So correct me, Lord, but please be gentle. Do not correct me in anger, for I would die.
Correct me, O Lord, but in just measure; not in your anger, or you will bring me to nothing.
Correct me, O Lord, but in just measure; not in your anger, or you will bring me to nothing.
Correct me, O Lord, but in just measure; not in your anger, or you will bring me to nothing.
Correct me, O Lord, but in just measure; not in your anger, or you will bring me to nothing.
Hashem, correct me, but with mishpat; not in Thine anger, lest Thou bring me to nothing.
Correct me, O Lord, but in just measure; not in thy anger, lest thou bring me to nothing.
Correct me, O Lord, but in just measure; not in thy anger, lest thou bring me to nothing.
Chasten me, Adonai, but with justice, not in Your anger, lest You reduce me to nothing.
Discipline me, Eternal One, but do so fairly. Hold back Your wrath, or I’ll be destroyed completely.
Yahweh, correct me, but in measure: not in your anger, lest you bring me to nothing.
Lord, chastise thou me; nevertheless in doom, and not in thy strong vengeance, lest peradventure thou drive me to nought. (Lord, discipline, or correct, thou me; nevertheless with justice/in judgement, and not with thy strong vengeance, lest perhaps thou drive me down to nothing.)
Chastise me, O Jehovah, only in judgment, Not in Thine anger, lest Thou make me small.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain