A A A A A
Bible Book List
Jeremiah 10:23
O Lord, I know that the way of man is not in himself; it is not in man that walketh to direct his steps.
O Jehovah, I know that the way of man is not in himself; it is not in man that walketh to direct his steps.
O Lord, I know that the path of [life of] a man is not in himself; It is not within [the limited ability of] man [even one at his best] to choose and direct his steps [in life].
O Lord [pleads Jeremiah in the name of the people], I know that [the determination of] the way of a man is not in himself; it is not in man [even in a strong man or in a man at his best] to direct his [own] steps.
¶ O Lord, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.
I know, Lord, that our lives are not our own, that we’re not able to direct our paths.
Adonai, I know that the way of humans is not in their control, humans are not able to direct their steps as they walk.
I know, Lord, that we humans are not in control of our own lives.
I know, Jehovah, that the way of man is not his own; it is not in a man that walketh to direct his steps.
I know, O Lord, that the way of a man is not his: neither is it in a man to walk, and to direct his steps.
Lord, I know that our lives do not belong to us. We have no control over what happens.
I know, O Lord, that the way of man is not in himself, that it is not in man who walks to direct his steps.
I know, O Lord, that the way of man is not in himself, that it is not in man who walks to direct his steps.
Lord, I know that ·our lives don’t really belong to us [L his way/path does not belong to people]. ·We can’t control our own lives [L People as they walk cannot establish their steps].
O Lord, I know that the way of man is not in himself, neither is it in man to walk and to direct his steps.
O Lord, I know that the way humans act is not under their control. Humans do not direct their steps as they walk.
Lord, I know that none of us are in charge of our own destiny; none of us have control over our own life.
I know, Lord, that a man’s way of life is not his own; no one who walks determines his own steps.
Lord, I know that a person’s life doesn’t really belong to him. No one can control his own life.
Lord, I know that a person’s life is not his to control, nor does a person establish his way in life.
O LORD, I know that man is not the lord of his own way: it is not in man that walks to order his steps.
O Lord, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.
O Lord, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.
I know, O Yahweh, that to the human is not his own way, nor to a person is the walking and the directing of his own step.
O Lord, I know it is not within the power of man to map his life and plan his course—
I know, God, that mere mortals can’t run their own lives, That men and women don’t have what it takes to take charge of life. So correct us, God, as you see best. Don’t lose your temper. That would be the end of us. Vent your anger on the godless nations, who refuse to acknowledge you, And on the people who won’t pray to you— The very ones who’ve made hash out of Jacob, yes, made hash And devoured him whole, people and pastures alike.
O Lord, I know that the way of man is not in himself; it is not in man who walks to direct his steps.
O Yahweh, I know that the way humans act is not under their control. Humans do not direct their steps as they walk.
I know, Lord, that no one chooses their way, Nor determines their course nor directs their own step.
I know, O Lord, that a man’s way is not in himself, Nor is it in a man who walks to direct his steps.
Lord, I know that our lives don’t really belong to us. We can’t control our own lives.
Lord, we know that people do not control their own destiny. It is not in their power to determine what will happen to them.
Lord, I know that a person doesn’t control their own life. They don’t direct their own steps.
Lord, I know that people’s lives are not their own; it is not for them to direct their steps.
Lord, I know that people’s lives are not their own; it is not for them to direct their steps.
O Lord, I know the way of man is not in himself; It is not in man who walks to direct his own steps.
O Lord, I know that a man’s way is not known by himself. It is not in man to lead his own steps.
I know, Lord, that our lives are not our own. We are not able to plan our own course.
I know, O Lord, that the way of human beings is not in their control, that mortals as they walk cannot direct their steps.
I know, O Lord, that the way of human beings is not in their control, that mortals as they walk cannot direct their steps.
I know, O Lord, that the way of human beings is not in their control, that mortals as they walk cannot direct their steps.
I know, O Lord, that the way of human beings is not in their control, that mortals as they walk cannot direct their steps.
Hashem, I know that the derech of adam (man) is not in himself; it is not in man that walketh to direct his steps.
I know, O Lord, that the way of man is not in himself, that it is not in man who walks to direct his steps.
I know, O Lord, that the way of man is not in himself, that it is not in man who walks to direct his steps.
I know, Adonai, that a man’s way is not his own, nor does man, as he walks, direct his steps.
Jeremiah: O Eternal One, I know our lives are in Your hands. It is not in us to direct our own steps—we need You.
Yahweh, I know that the way of man is not in himself: it is not in man who walks to direct his steps.
Lord, I know, that the way of a man is not of him(self), neither it is of a man that he go, and (ad)dress his steps. (Lord, I know, that the way of a person is not their own choosing, nor is it for anyone that they can go, and direct their own steps.)
I have known, O Jehovah, that not of man [is] his way, Not of man the going and establishing of his step.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain