A A A A A
Bible Book List
James 5:9
Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned. Behold, the Judge standeth before the door!
Murmur not, brethren, one against another, that ye be not judged: behold, the judge standeth before the doors.
Do not complain against one another, believers, so that you will not be judged [for it]. Look! The Judge is standing right at the door.
Do not complain, brethren, against one another, so that you [yourselves] may not be judged. Look! The Judge is [already] standing at the very door.
Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.
Don’t complain about each other, brothers and sisters, so that you won’t be judged. Look! The judge is standing at the door!
Don’t grumble against one another, brothers, so that you won’t come under condemnation — look! the Judge is standing at the door!
Don’t grumble about each other or you will be judged, and the judge is right outside the door.
Complain not one against another, brethren, that ye be not judged. Behold, the judge stands before the door.
Do not be groaning against one another, brothers, in order that you may not be judged. Behold— the Judge stands in front of the doors.
Grudge not, brethren, one against another, that you may not be judged. Behold the judge standeth before the door.
Brothers and sisters, don’t complain against each other. If you don’t stop complaining, you will be judged guilty. And the Judge is ready to come!
Do not grumble against one another, brothers, so that you may not be judged; behold, the Judge is standing at the door.
Do not grumble against one another, brothers, so that you may not be judged; behold, the Judge is standing at the door.
Brothers and sisters [C fellow believers], do not ·complain [grumble] against each other or you will be judged guilty [Matt. 7:1]. ·And [L Look; T Behold] the Judge is ·ready to come [L standing at the door]!
Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.
Brothers and sisters, stop complaining about each other, or you will be condemned. Realize that the judge is standing at the door.
Do not complain against one another, my friends, so that God will not judge you. The Judge is near, ready to appear.
Brothers, do not complain about one another, so that you will not be judged. Look, the judge stands at the door!
Brothers, do not complain against each other. If you do not stop complaining, you will be judged guilty. And the Judge is ready to come!
Do not complain about each other, brothers, or you will be condemned. Look! The Judge is standing at the door!
Don’t make complaints against each other in the meantime my brothers (as you wait for Christ’s return)—you may be the one at fault yourself. The judge himself is already at the door.
Complain not one against another, brethren, that ye not be condemned: behold, the judge stands before the door.
Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.
Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.
Brothers, do not complain against one another, in order that you may not be judged. Behold, the judge stands before the doors!
Don’t grumble about each other, brothers. Are you yourselves above criticism? For see! The great Judge is coming. He is almost here. Let him do whatever criticizing must be done.
Friends, don’t complain about each other. A far greater complaint could be lodged against you, you know. The Judge is standing just around the corner.
Do not grumble against one another, brothers, lest you be condemned. Look, the Judge is standing at the door.
Do not complain against one another, my brothers, lest you be judged. Look, the judge is standing at the doors.
Brothers and sisters, stop complaining about each other, or you will be condemned. Realize that the judge is standing at the door.
Do not complain, brothers, about one another, that you may not be judged. Behold, the Judge is standing before the gates.
Do not complain, brethren, against one another, so that you yourselves may not be judged; behold, the Judge is standing right at the door.
Brothers and sisters, do not complain against each other or you will be judged guilty. And the Judge is ready to come!
Do not grumble against one another, brothers and sisters, so that you may not be judged. See, the judge stands before the gates!
Brothers and sisters, don’t find fault with one another. If you do, you will be judged. And the Judge is standing at the door!
Don’t grumble against one another, brothers and sisters, or you will be judged. The Judge is standing at the door!
Don’t grumble against one another, brothers and sisters, or you will be judged. The Judge is standing at the door!
Do not grumble against one another, brethren, lest you be condemned. Behold, the Judge is standing at the door!
Do not complain about each other, Christian brothers. Then you will not be judged. See! The Judge is standing at the door.
Don’t grumble about each other, brothers and sisters, or you will be judged. For look—the Judge is standing at the door!
Beloved, do not grumble against one another, so that you may not be judged. See, the Judge is standing at the doors!
Beloved, do not grumble against one another, so that you may not be judged. See, the Judge is standing at the doors!
Beloved, do not grumble against one another, so that you may not be judged. See, the Judge is standing at the doors!
Beloved, do not grumble against one another, so that you may not be judged. See, the Judge is standing at the doors!
Don’t grumble against one another, my brothers and sisters, so that you may not be judged. Look – the judge is standing at the gates!
Do not murmur, Achim b’Moshiach, against one another, lest you be judged. Hinei, haShofet is standing before the delet! [SHEMOT 15:24; 16:2; 17:3; BAMIDBAR 14:2,29; 16:41; TEHILLIM 94:2]
Do not grumble, brethren, against one another, that you may not be judged; behold, the Judge is standing at the doors.
Do not grumble, brethren, against one another, that you may not be judged; behold, the Judge is standing at the doors.
Do not grumble against one another, brothers and sisters, so that you may not be judged. Behold, the judge is standing at the doors.
Brothers and sisters, don’t waste your breath complaining about one another. If you judge others, you will be judged yourself. Be very careful! You will face the one true Judge who is right outside the door.
Don’t grumble, brothers, against one another, so that you won’t be judged. Behold, the judge stands at the door.
Brothers, do not say mean things to each other. If you do, you will be judged. Listen, the judge is standing at the door now.
Brethren, do not ye be sorrowful each to other [Brethren, do not ye be scornful each to other], that ye be not deemed. Lo! the judge standeth nigh before the gate.
murmur not against one another, brethren, that ye may not be condemned; lo, the Judge before the door hath stood.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain