A A A A A
Bible Book List
James 4:9
Be afflicted and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
Be miserable and grieve and weep [over your sin]. Let your [foolish] laughter be turned to mourning and your [reckless] joy to gloom.
[As you draw near to God] be deeply penitent and grieve, even weep [over your disloyalty]. Let your laughter be turned to grief and your mirth to dejection and heartfelt shame [for your sins].
Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
Cry out in sorrow, mourn, and weep! Let your laughter become mourning and your joy become sadness.
Wail, mourn, sob! Let your laughter be turned into mourning and your joy into gloom!
Be sad and sorry and weep. Stop laughing and start crying. Be gloomy instead of glad.
Be wretched, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and [your] joy to heaviness.
Be miserable and mourn and weep. Let your laughter be turned into mourning and your joy into dejection.
Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned into mourning, and your joy into sorrow.
Be sad, be sorry, and cry! Change your laughter into crying. Change your joy into sadness.
Be wretched and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.
Be wretched and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.
·Be sad [Lament], ·cry [mourn], and weep! Change your laughter into ·crying [mourning] and your joy into ·sadness [gloom; sorrow].
Suffer afflictions, and sorrow ye, and weep: let your laughter be turned into mourning, and your joy into heaviness.
Be miserable, mourn, and cry. Turn your laughter into mourning and your joy into gloom.
Be sorrowful, cry, and weep; change your laughter into crying, your joy into gloom!
Be miserable and mourn and weep. Your laughter must change to mourning and your joy to sorrow.
Be sad, cry, and weep! Change your laughter into crying. Change your joy into sadness.
Be miserable, mourn, and cry. Let your laughter be turned into mourning, and your joy into gloom.
Come close to God and he will come close to you. Realise that you have sinned and get your hands clean again. Realise that you have been disloyal and get your hearts made true once more. As you come close to God you should be deeply sorry, you should be grieved, you should even be in tears. Your laughter will have to become mourning, your high spirits will have to become heartfelt dejection. You will have to feel very small in the sight of God before he will set you on your feet once more.
Be afflicted and mourn and weep; let your laughter be turned to mourning and your joy to heaviness.
Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.
Lament and mourn and weep! Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloominess.
Let there be tears for the wrong things you have done. Let there be sorrow and sincere grief. Let there be sadness instead of laughter, and gloom instead of joy.
So let God work his will in you. Yell a loud no to the Devil and watch him scamper. Say a quiet yes to God and he’ll be there in no time. Quit dabbling in sin. Purify your inner life. Quit playing the field. Hit bottom, and cry your eyes out. The fun and games are over. Get serious, really serious. Get down on your knees before the Master; it’s the only way you’ll get on your feet.
Grieve and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to dejection.
Be miserable and mourn and weep; let · your laughter be turned into mourning and your joy into gloom.
Be miserable, mourn, and cry. Turn your laughter into mourning and your joy into gloom.
Begin to lament, to mourn, to weep. Let your laughter be turned into mourning and your joy into dejection.
Be miserable and mourn and weep; let your laughter be turned into mourning and your joy to gloom.
Be sad, cry, and weep! Change your laughter into crying and your joy into sadness.
Grieve, mourn, and weep. Turn your laughter into mourning and your joy into despair.
Be full of sorrow. Cry and weep. Change your laughter to mourning. Change your joy to sadness.
Grieve, mourn and wail. Change your laughter to mourning and your joy to gloom.
Grieve, mourn and wail. Change your laughter to mourning and your joy to gloom.
Lament and mourn and weep! Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.
Be sorry for your sins and cry because of them. Be sad and do not laugh. Let your joy be turned to sorrow.
Let there be tears for what you have done. Let there be sorrow and deep grief. Let there be sadness instead of laughter, and gloom instead of joy.
Lament and mourn and weep. Let your laughter be turned into mourning and your joy into dejection.
Lament and mourn and weep. Let your laughter be turned into mourning and your joy into dejection.
Lament and mourn and weep. Let your laughter be turned into mourning and your joy into dejection.
Lament and mourn and weep. Let your laughter be turned into mourning and your joy into dejection.
Make yourselves wretched; mourn and weep. Let your laughter turn to mourning, and your joy to sorrow.
Lament and mourn and weep. Let the tzechok (laughter) of you be changed to avelut (mourning), and the simcha of you be turned to tugah (sadness).
Be wretched and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to dejection.
Be wretched and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to dejection.
Lament and mourn and weep! Let your laughter be turned into mourning, and your joy into gloom.
Now is the time to lament, to grieve, and to cry. Dissolve your laughter into sobbing, and exchange your joy for depression.
Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom.
Be sad about this, and cry. Turn your laughing into crying. Stop being happy. Be sad.
Be ye wretches, and wail ye [and weep ye]; your laughing be [it] turned into weeping, and [your] joy into sorrow of heart.
be exceeding afflicted, and mourn, and weep, let your laughter to mourning be turned, and the joy to heaviness;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain