A A A A A
Bible Book List
James 3:8
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.
but the tongue can no man tame; it is a restless evil, it is full of deadly poison.
But no one can tame the human tongue; it is a restless evil [undisciplined, unstable], full of deadly poison.
But the human tongue can be tamed by no man. It is a restless (undisciplined, irreconcilable) evil, full of deadly poison.
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.
No one can tame the tongue, though. It is a restless evil, full of deadly poison.
but the tongue no one can tame — it is an unstable and evil thing, full of death-dealing poison!
But our tongues get out of control. They are restless and evil, and always spreading deadly poison.
but the tongue can no one among men tame; [it is] an unsettled evil, full of death-bringing poison.
But none of mankind is able to tame the tongue— a restless evil, full of death-bringing poison.
But the tongue no man can tame, an unquiet evil, full of deadly poison.
But no one can control the tongue. It is wild and evil, full of deadly poison.
but no human being can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
but no human being can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
but no one can tame the tongue. It is ·wild and evil [or a restless evil; or an uncontrollable evil] and full of deadly poison.
But the tongue can no man tame. It is an unruly evil, full of deadly poison.
Yet, no one can tame the tongue. It is an uncontrollable evil filled with deadly poison.
But no one has ever been able to tame the tongue. It is evil and uncontrollable, full of deadly poison.
but no man can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
But no one can tame the tongue. It is wild and evil. It is full of poison that can kill.
but no one can tame the tongue. It is an uncontrollable evil filled with deadly poison.
Beasts, birds, reptiles and all kinds of sea-creatures can be, and in fact are, tamed by man, but no one can tame the human tongue. It is an evil always liable to break out, and the poison it spreads is deadly. We use the tongue to bless our Father, God, and we use the same tongue to curse our fellow-men, who are all created in God’s likeness. Blessing and curses come out of the same mouth—surely, my brothers, this is the sort of thing that never ought to happen! Have you ever known a spring to give sweet and bitter water simultaneously? Have you ever seen a fig-tree with a crop of olives, or seen figs growing on a vine? It is just as impossible for a spring to give fresh and salt water at the same time.
but no man can tame the tongue, which is an evil that cannot be restrained and is full of deadly poison.
But the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.
but the tongue can no man tame; it is an unruly evil, full of deadly poison.
but no human being is able to tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
but no human being can tame the tongue. It is always ready to pour out its deadly poison.
This is scary: You can tame a tiger, but you can’t tame a tongue—it’s never been done. The tongue runs wild, a wanton killer. With our tongues we bless God our Father; with the same tongues we curse the very men and women he made in his image. Curses and blessings out of the same mouth!
But no man can tame the tongue. It is an unruly evil, full of deadly poison.
But the tongue, no one is able to tame; it is a restless evil, full of deadly poison.
Yet, no one can tame the tongue. It is an uncontrollable evil filled with deadly poison.
but no human being can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
But no one can tame the tongue; it is a restless evil and full of deadly poison.
but no one can tame the tongue. It is wild and evil and full of deadly poison.
But no human being can subdue the tongue; it is a restless evil, full of deadly poison.
But no one can tame the tongue. It is an evil thing that never rests. It is full of deadly poison.
but no human being can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
but no human being can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
But no man can tame the tongue. It is an unruly evil, full of deadly poison.
But no man can make his tongue say what he wants it to say. It is sinful and does not rest. It is full of poison that kills.
but no one can tame the tongue. It is restless and evil, full of deadly poison.
but no one can tame the tongue—a restless evil, full of deadly poison.
but no one can tame the tongue—a restless evil, full of deadly poison.
but no one can tame the tongue—a restless evil, full of deadly poison.
but no one can tame the tongue—a restless evil, full of deadly poison.
But no single human is able to tame the tongue. It is an irrepressible evil, full of deadly poison.
But the Lashon no one of Bnei Adam is able to tame, an uncontrollable ra’ah (evil), full of deadly zuhamah (contamination).
but no human being can tame the tongue—a restless evil, full of deadly poison.
but no human being can tame the tongue—a restless evil, full of deadly poison.
But no human being can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
But no man has ever demonstrated the ability to tame his own tongue! It is a spring of restless evil, brimming with toxic poisons.
But nobody can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.
But no one can tame the tongue. It is a bad thing that will not be ruled. It is full of poison that can kill.
but no man may chastise the tongue, for it is an unpeaceable evil [soothly it is an unquiet, or unpeaceable, evil thing], and full of deadly venom.
and the tongue no one of men is able to subdue, [it is] an unruly evil, full of deadly poison,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain