A A A A A
Bible Book List
James 2:19
Thou believest that there is one God; thou doest well. The devils also believe — and tremble.
Thou believest that God is one; thou doest well: the demons also believe, and shudder.
You believe that God is one; you do well [to believe that]. The demons also believe [that], and shudder and bristle [in awe-filled terror—they have seen His wrath]!
You believe that God is one; you do well. So do the demons believe and shudder [in terror and horror such as make a man’s hair stand on end and contract the surface of his skin]!
Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.
It’s good that you believe that God is one. Ha! Even the demons believe this, and they tremble with fear.
You believe that “God is one”? Good for you! The demons believe it too — the thought makes them shudder with fear!
You surely believe there is only one God. That’s fine. Even demons believe this, and it makes them shake with fear.
*Thou* believest that God is one. Thou doest well. The demons even believe, and tremble.
You believe that God is one? You do well. Even the demons believe and shudder!
Thou believest that there is one God. Thou dost well: the devils also believe and tremble.
You believe there is one God. That’s good, but even the demons believe that! And they shake with fear.
You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder!
You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder!
You believe ·there is one God [or that God is one; Deut. 6:4]. ·Good [L You do well]! But the demons believe that, too, and they ·tremble with fear [shudder].
Thou believest that there is one God: thou doest well: the devils also believe it, and tremble.
You believe that there is one God. That’s fine! The demons also believe that, and they tremble with fear.
Do you believe that there is only one God? Good! The demons also believe—and tremble with fear.
You believe that God is one; you do well. The demons also believe—and they shudder.
You believe there is one God. Good! But the demons believe that, too! And they shake with fear.
You believe that there is one God. That’s fine! Even the demons believe that and tremble with fear.
Now what use is it, my brothers, for a man to say he “has faith” if his actions do not correspond with it? Could that sort of faith save anyone’s soul? If a fellow man or woman has no clothes to wear and nothing to eat, and one of you say, “Good luck to you I hope you’ll keep warm and find enough to eat”, and yet give them nothing to meet their physical needs, what on earth is the good of that? Yet that is exactly what a bare faith without a corresponding life is like—useless and dead. If we only “have faith” a man could easily challenge us by saying, “you say that you have faith and I have merely good actions. Well, all you can do is to show me a faith without corresponding actions, but I can show you by my actions that I have faith as well.” To the man who thinks that faith by itself is enough I feel inclined to say, “So you believe that there is one God? That’s fine. So do all the devils in hell and shudder in terror!” For, my dear short-sighted man, can’t you see far enough to realise that faith without the right actions is dead and useless? Think of Abraham, our ancestor. Wasn’t it his action which really justified him in God’s sight when his faith led him to offer his son Isaac on the altar? Can’t you see that his faith and his actions were, so to speak, partners—that his faith was implemented by his deed? That is what the scripture means when it says: ‘Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness. And he was called the friend of God.’
Thou believest that God is one; thou doest well; the demons also believe and tremble.
Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.
Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.
You believe that God is one; you do well. Even the demons believe, and shudder!
Are there still some among you who hold that “only believing” is enough? Believing in one God? Well, remember that the demons believe this too—so strongly that they tremble in terror!
Do I hear you professing to believe in the one and only God, but then observe you complacently sitting back as if you had done something wonderful? That’s just great. Demons do that, but what good does it do them? Use your heads! Do you suppose for a minute that you can cut faith and works in two and not end up with a corpse on your hands?
You believe that there is one God; you do well. The demons also believe and tremble.
You believe that God is one; · you do well. Even the demons believe, and shudder.
You believe that there is one God. That’s fine! The demons also believe that, and they tremble with fear.
You believe that God is one. You do well. Even the demons believe that and tremble.
You believe that God is one. You do well; the demons also believe, and shudder.
You believe there is one God. Good! But the demons believe that, too, and they tremble with fear.
You believe that God is one; well and good. Even the demons believe that—and tremble with fear.
You believe there is one God. Good! Even the demons believe that. And they tremble!
You believe that there is one God. Good! Even the demons believe that—and shudder.
You believe that there is one God. Good! Even the demons believe that – and shudder.
You believe that there is one God. You do well. Even the demons believe—and tremble!
You believe there is one God. That is good! But even the demons believe that, and because they do, they shake.
You say you have faith, for you believe that there is one God. Good for you! Even the demons believe this, and they tremble in terror.
You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder.
You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder.
You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder.
You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder.
So you’re impressed with yourselves that with your emunah you can recite the kri’at Shema, nu? O you do so well...why, even the shedim have your da’as and emunah! But they shudder! [DEVARIM 6:4]
You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder.
You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder.
You believe that God is one. You do well. The demons also believe—and shudder!
Do you think that just believing there’s one God is going to get you anywhere? The demons believe that, too, and it terrifies them!
You believe that God is one. You do well. The demons also believe, and shudder.
You believe that there is one God. That is right. But even the bad spirits believe that. And they shake with fear.
Thou believest, that one God is; thou doest well; and devils believe, and [together] tremble.
thou -- thou dost believe that God is one; thou dost well, and the demons believe, and they shudder!
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain