A A A A A
Bible Book List
James 1:23
For if any be a hearer of the Word and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a mirror;
For if any one is a hearer of the word and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a mirror:
For if anyone only listens to the word without obeying it, he is like a man who looks very carefully at his natural face in a mirror;
For if anyone only listens to the Word without obeying it and being a doer of it, he is like a man who looks carefully at his [own] natural face in a mirror;
For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass:
Those who hear but don’t do the word are like those who look at their faces in a mirror.
For whoever hears the Word but doesn’t do what it says is like someone who looks at his face in a mirror,
If you hear the message and don’t obey it, you are like people who stare at themselves in a mirror
For if any man be a hearer of [the] word and not a doer, *he* is like to a man considering his natural face in a mirror:
Because if anyone is a hearer of the word and not a doer, this one is like a man considering the face of his birth in a mirror.
For if a man be a hearer of the word, and not a doer, he shall be compared to a man beholding his own countenance in a glass.
Hearing God’s teaching and doing nothing is like looking at your face in the mirror
For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who looks intently at his natural face in a mirror.
For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who looks intently at his natural face in a mirror.
Those who hear God’s ·teaching [word] and do nothing are like people who look at ·themselves [their natural face; L the face of their birth] in a mirror.
For if any hear the word, and do it not, he is like unto a man, that beholdeth his natural face in a glass.
If someone listens to God’s word but doesn’t do what it says, he is like a person who looks at his face in a mirror,
If you listen to the word, but do not put it into practice you are like people who look in a mirror and see themselves as they are.
Because if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man looking at his own face in a mirror.
A person who hears God’s teaching and does nothing is like a man looking in a mirror.
For if anyone hears the word but is not obedient to it, he is like a man who looks at himself in a mirror
Have done, then, with impurity and every other evil which touches the lives of others, and humbly accept the message that God has sown in your hearts, and which can save your souls. Don’t I beg you, only hear the message, but put it into practice; otherwise you are merely deluding yourselves. The man who simply hears and does nothing about it is like a man catching the reflection of his own face in a mirror. He sees himself, it is true, but he goes on with whatever he was doing without the slightest recollection of what sort of person he saw in the mirror. But the man who looks into the perfect mirror of God’s law, the law of liberty (or freedom), and makes a habit of so doing, is not the man who sees and forgets. He puts that law into practice and he wins true happiness.
For if anyone hears the word and does not put it into practice, this same is like unto the man beholding his natural face in a mirror:
For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass:
For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass:
because if anyone is a hearer of the message and not a doer, this one is like someone staring at his own face in a mirror,
For if a person just listens and doesn’t obey, he is like a man looking at his face in a mirror;
Don’t fool yourself into thinking that you are a listener when you are anything but, letting the Word go in one ear and out the other. Act on what you hear! Those who hear and don’t act are like those who glance in the mirror, walk away, and two minutes later have no idea who they are, what they look like.
For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man viewing his natural face in a mirror.
For if someone is a hearer of the word and not a doer, he is like a person who looks at · his natural face · in a mirror;
If someone listens to God’s word but doesn’t do what it says, he is like a person who looks at his face in a mirror,
For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who looks at his own face in a mirror.
For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who looks at his natural face in a mirror;
Those who hear God’s teaching and do nothing are like people who look at themselves in a mirror.
For if someone merely listens to the message and does not live it out, he is like someone who gazes at his own face in a mirror.
Suppose someone listens to the word but doesn’t do what it says. Then they are like a person who looks at their face in a mirror.
Anyone who listens to the word but does not do what it says is like someone who looks at his face in a mirror
Anyone who listens to the word but does not do what it says is like someone who looks at his face in a mirror
For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man observing his natural face in a mirror;
Anyone who hears the Word of God and does not obey is like a man looking at his face in a mirror.
For if you listen to the word and don’t obey, it is like glancing at your face in a mirror.
For if any are hearers of the word and not doers, they are like those who look at themselves in a mirror;
For if any are hearers of the word and not doers, they are like those who look at themselves in a mirror;
For if any are hearers of the word and not doers, they are like those who look at themselves in a mirror;
For if any are hearers of the word and not doers, they are like those who look at themselves in a mirror;
Because if anyone is Shomei HaDavar and not Shomrei HaDavar, this one is like a man looking at his ponum in a mirror,
For if any one is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who observes his natural face in a mirror;
For if any one is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who observes his natural face in a mirror;
For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who looks at his natural face in a mirror—
If some fail to do what God requires, it’s as if they forget the word as soon as they hear it. One minute they look in the mirror, and the next they forget who they are and what they look like.
For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man looking at his natural face in a mirror;
Anyone who just listens to the word, and does not obey it, is like a man who looks at his face in a looking glass.
For if any man is an hearer of the word, and not a doer, this shall be likened to a man that beholdeth the face of his birth in a mirror [this shall be comparisoned, or likened, to a man beholding the cheer of his birth in a mirror];
because, if any one is a hearer of the word and not a doer, this one hath been like to a man viewing his natural face in a mirror,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain