A A A A A
Bible Book List
Isaiah 9:18
For wickedness burneth as the fire; it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up like the lifting up of smoke.
For wickedness burneth as the fire; it devoureth the briers and thorns; yea, it kindleth in the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke.
For wickedness burns like a fire; It consumes briars and thorns, It even sets the forest thickets ablaze; And it swirls upward in a column of smoke.
For wickedness burns like a fire; it devours the briers and thorns, and it kindles in the thickets of the forest; they roll upward in a column of smoke.
¶ For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up like the lifting up of smoke.
Wickedness burned like fire, devouring thorn and thistle. It kindled the thickets of the forest; they swirled in rising smoke.
The anger of Adonai-Tzva’ot is burning up the land; the people, too, are fuel for the fire — no one spares even his brother.
Evil had spread like a raging forest fire sending thornbushes up in smoke.
For wickedness burneth as a fire: it devoureth briars and thorns, and kindleth in the thickets of the forest, and they go rolling up like a pillar of smoke.
For wickedness is kindled as a fire, it shall devour the brier and the thorn: and shall kindle in the thicket of the forest, and it shall be wrapped up in smoke ascending on high.
That evil was like a small fire that started among the weeds and thorns and then spread to the larger bushes in the forest. Finally, it became a giant fire, and everything went up in smoke.
For wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns; it kindles the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke.
For wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns; it kindles the thickets of the forest, and they roll upwards in a column of smoke.
·Evil [Wickedness] is like a small fire. First, it burns ·weeds [briers] and thorns. Next, it burns ·the larger bushes [thickets] in the forest, and they all go up in a column of smoke.
For wickedness burneth as a fire: it devoureth the briers and the thorns, and will kindle in the thick places of the forest: and they shall mount up like the lifting up of smoke.
Surely wickedness burns like fire. It burns up briars and thorns. It sets the underbrush in the forest on fire, and it whirls upward in clouds of smoke.
The wickedness of the people burns like a fire that destroys thorn bushes and thistles. It burns like a forest fire that sends up columns of smoke.
For wickedness burns like a fire that consumes thorns and briers and kindles the forest thickets so that they go up in a column of smoke.
Evil is like a small fire. First, it burns weeds and thorns. Next, it burns the larger bushes in the forest. They all go up in a column of smoke.
“For wickedness has burned like a blaze that consumes briers and thorns; it sets thickets of the forest on fire, and skyward they swirl in a column of smoke.
For wickedness burns as the fire, it shall devour the briers and thorns and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up like the lifting up of smoke.
For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up like the lifting up of smoke.
For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up like the lifting up of smoke.
For wickedness burned like fire; it consumed brier and thorn. And it kindled the thickets of the forest, and they swirled upward in a column of smoke.
He will burn up all this wickedness, these thorns and briars; and the flames will consume the forests too, and send a vast cloud of smoke billowing up from their burning.
Their wicked lives raged like an out-of-control fire, the kind that burns everything in its path— Trees and bushes, weeds and grasses— filling the skies with smoke. God-of-the-Angel-Armies answered fire with fire, set the whole country on fire, Turned the people into consuming fires, consuming one another in their lusts— Appetites insatiable, stuffing and gorging themselves left and right with people and things. But still they starved. Not even their children were safe from their rapacious hunger. Manasseh ate Ephraim, and Ephraim Manasseh, and then the two ganged up against Judah. And after that, he was still angry, his fist still raised, ready to hit them again.
For wickedness burns as a fire; it shall devour the briers and thorns, and shall ignite in the thickets of the forest, and they shall mount up like rising smoke.
Surely wickedness burns like fire. It burns up briars and thorns. It sets the underbrush in the forest on fire, and it whirls upward in clouds of smoke.
At the wrath of the Lord of hosts the land quakes, and the people are like fuel for fire; no one spares his brother.
For wickedness burns like a fire; It consumes briars and thorns; It even sets the thickets of the forest aflame And they roll upward in a column of smoke.
Evil is like a small fire. First, it burns weeds and thorns. Next, it burns the larger bushes in the forest, and they all go up in a column of smoke.
For evil burned like a fire, it consumed thorns and briers; it burned up the thickets of the forest, and they went up in smoke.
What is evil burns like a fire. It burns up bushes and thorns. It sets the forest on fire. It sends up a huge column of smoke.
Surely wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns, it sets the forest thickets ablaze, so that it rolls upward in a column of smoke.
Surely wickedness burns like a fire; it consumes briers and thorns, it sets the forest thickets ablaze, so that it rolls upwards in a column of smoke.
For wickedness burns as the fire; It shall devour the briers and thorns, And kindle in the thickets of the forest; They shall mount up like rising smoke.
For sin burns like a fire. It burns thistles and thorns. It sets the woods on fire, and they go up in smoke.
This wickedness is like a brushfire. It burns not only briers and thorns but also sets the forests ablaze. Its burning sends up clouds of smoke.
For wickedness burned like a fire, consuming briers and thorns; it kindled the thickets of the forest, and they swirled upward in a column of smoke.
For wickedness burned like a fire, consuming briers and thorns; it kindled the thickets of the forest, and they swirled upwards in a column of smoke.
For wickedness burned like a fire, consuming briers and thorns; it kindled the thickets of the forest, and they swirled upwards in a column of smoke.
For wickedness burned like a fire, consuming briers and thorns; it kindled the thickets of the forest, and they swirled upward in a column of smoke.
For wickedness burneth like eish; it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall smoke upward like the lifting up of ashan (smoke).
For wickedness burns like a fire, it consumes briers and thorns; it kindles the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke.
For wickedness burns like a fire, it consumes briers and thorns; it kindles the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke.
By the wrath of Adonai-Tzva’ot is the land burnt up; The people are as fuel for the fire. No one spares his brother.
Even now the Lord takes no joy in a single one, not even the young. Mercy has run out for even those without power—the widows and orphans. For every single person is at fault and behaves badly. No one thinks or acts as God would have them do. Every mouth utters foolishness like a wildfire, out of control; wickedness rages, leveling and clearing briars and thorns; Forests and thickets burn, leaving the whole a smoking heap. Still, God’s anger smolders. His hand is raised; there’s more to come.
For wickedness burns like a fire. It devours the briers and thorns; yes, it kindles in the thickets of the forest, and they roll upward in a column of smoke.
For why wickedness is kindled as fire; it shall devour the briars and thorns, and it shall be kindled in the thickness of the forest, and it shall be wrapped (al)together in the pride of smoke. (For wickedness is kindled like a fire; it shall devour the briars and thorns, and it shall be kindled in the thickness of the forest, and it shall be wrapped up in a pall, or in a column, of smoke.)
For burned as a fire hath wickedness, Brier and thorn it devoureth, And it kindleth in thickets of the forest, And they lift themselves up, an exaltation of smoke!
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain