A A A A A
Bible Book List
Isaiah 63:14
As a beast goeth down into the valley, the Spirit of the Lord caused him to rest; so didst Thou lead Thy people, to make Thyself a glorious name.
As the cattle that go down into the valley, the Spirit of Jehovah caused them to rest: so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.
Like the cattle that go down into the valley [to find better pasture and rest], The Spirit of the Lord gave them rest. So You led Your people [O Lord] To make for Yourself a beautiful and glorious name [preparing the way for the acknowledgment of Your name by all nations].
Like the cattle that go down into the valley [to find better pasturage, refuge, and rest], the Spirit of the Lord caused them to rest. So did You lead Your people [Lord] to make for Yourself a beautiful and glorious name [to prepare the way for the acknowledgment of Your name by all nations].
As a beast goeth down into the valley, the Spirit of the Lord caused him to rest: so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.
Like cattle descending to the valley, the Lord’s spirit brought them to rest. In this way you led your people and made for yourself a glorious reputation.
like cattle going down into a valley the Spirit of Adonai had them rest. This is how you led your people, to make yourself a glorious name.”
His Spirit gave them rest, just as cattle find rest when led into a valley. The name of the Lord was praised for doing these things.
As cattle go down into the valley, the Spirit of Jehovah gave them rest; so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.
As a beast that goeth down in the field, the spirit of the Lord was their leader: so didst thou lead thy people to make thyself a glorious name.
Like cattle going down to the valley, The Spirit of the Lord led them. This is how you led your people and made your name wonderful.
Like livestock that go down into the valley, the Spirit of the Lord gave them rest. So you led your people, to make for yourself a glorious name.
Like livestock that go down into the valley, the Spirit of the Lord gave them rest. So you led your people, to make for yourself a glorious name.
Like cattle that go down to the valley, the Spirit of the Lord gave ·the people a place to rest [them rest]. Lord, that is the way you led your people, and by this you ·won [made] for yourself ·wonderful fame [a glorious reputation/name].
As the beast goeth down into the valley, the Spirit of the Lord gave them rest: so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious Name.
Like animals going down into a valley, they were given rest by the Lord’s Spirit. In this way you guided your people to make an honored name for yourself.
As cattle are led into a fertile valley, so the Lord gave his people rest. He led his people and brought honor to his name.
Like cattle that go down into the valley, the Spirit of the Lord gave them rest. You led Your people this way to make a glorious name for Yourself.
Like cattle that go down to the valley, the Spirit of the Lord led the people to a place of rest. Lord, that is the way you led your people. And by this you made your name wonderful.
like cattle that go down into the valley, the Spirit of the Lord gave them rest. For you led your people, to win for yourself a glorious name.
The Spirit of the LORD pastored them as a beast that goes down into the valley; so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.
As a beast goeth down into the valley, the Spirit of the Lord caused him to rest: so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.
As a beast goeth down into the valley, the Spirit of the Lord caused him to rest: so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.
like cattle in the valley that goes down, the Spirit of Yahweh gave him rest, so you lead your people to make a magnificent name for yourself.
Like cattle grazing in the valleys, so the Spirit of the Lord gave them rest. Thus he gave himself a magnificent reputation.”
Then they remembered the old days, the days of Moses, God’s servant: “Where is he who brought the shepherds of his flock up and out of the sea? And what happened to the One who set his Holy Spirit within them? Who linked his arm with Moses’ right arm, divided the waters before them, Making him famous ever after, and led them through the muddy abyss as surefooted as horses on hard, level ground? Like a herd of cattle led to pasture, the Spirit of God gave them rest.”
That’s how you led your people! That’s how you became so famous! Look down from heaven, look at us! Look out the window of your holy and magnificent house! Whatever happened to your passion, your famous mighty acts, Your heartfelt pity, your compassion? Why are you holding back? You are our Father. Abraham and Israel are long dead. They wouldn’t know us from Adam. But you’re our living Father, our Redeemer, famous from eternity! Why, God, did you make us wander from your ways? Why did you make us cold and stubborn so that we no longer worshiped you in awe? Turn back for the sake of your servants. You own us! We belong to you! For a while your holy people had it good, but now our enemies have wrecked your holy place. For a long time now, you’ve paid no attention to us. It’s like you never knew us.
As the cattle which go down into the valley, the Spirit of the Lord caused them to rest, so You led Your people, to make Yourself a glorious name.
Like animals going down into a valley, they were given rest by Ruach Yahweh. In this way you guided your people to make an honored name for yourself.
As cattle going down into the valley, they did not stumble. The spirit of the Lord guided them. Thus you led your people, to make for yourself a glorious name.
As the cattle which go down into the valley, The Spirit of the Lord gave them rest. So You led Your people, To make for Yourself a glorious name.
Like cattle that go down to the valley, the Spirit of the Lord gave the people a place to rest. Lord, that is the way you led your people, and by this you won for yourself wonderful fame.
Like an animal that goes down into a valley to graze, so the Spirit of the Lord granted them rest. In this way you guided your people, gaining for yourself an honored reputation.
They were like cattle that are taken down to the plains. They were given rest by the Spirit of the Lord.” That’s how he guided his people. So he made a glorious name for himself.
like cattle that go down to the plain, they were given rest by the Spirit of the Lord. This is how you guided your people to make for yourself a glorious name.
like cattle that go down to the plain, they were given rest by the Spirit of the Lord. This is how you guided your people to make for yourself a glorious name.
As a beast goes down into the valley, And the Spirit of the Lord causes him to rest, So You lead Your people, To make Yourself a glorious name.
Like cattle that go down into the valley, the Spirit of the Lord gave them rest. So You led Your people, to make for Yourself a great and honored name.
As with cattle going down into a peaceful valley, the Spirit of the Lord gave them rest. You led your people, Lord, and gained a magnificent reputation.”
Like cattle that go down into the valley, the spirit of the Lord gave them rest. Thus you led your people, to make for yourself a glorious name.
Like cattle that go down into the valley, the spirit of the Lord gave them rest. Thus you led your people, to make for yourself a glorious name.
Like cattle that go down into the valley, the spirit of the Lord gave them rest. Thus you led your people, to make for yourself a glorious name.
Like cattle that go down into the valley, the spirit of the Lord gave them rest. Thus you led your people, to make for yourself a glorious name.
As behemah goeth down into the valley, the Ruach Hashem caused them to rest; thus didst Thou lead Thy people, to make for Thee a Shem Tiferet.
Like cattle that go down into the valley, the Spirit of the Lord gave them rest. So thou didst lead thy people, to make for thyself a glorious name.
Like cattle that go down into the valley, the Spirit of the Lord gave them rest. So thou didst lead thy people, to make for thyself a glorious name.
Like cattle that go down into a valley, the Ruach Adonai gave them rest. So You led Your people, to make Yourself a glorious Name.
Like cattle that move down to find rest in the valley, the Spirit of the Eternal led them to rest. You did that for Your people and gained a glorious reputation in the world.
As the livestock that go down into the valley, Yahweh’s Spirit caused them to rest. So you led your people, to make yourself a glorious name.
as a beast going down in the field? The Spirit of the Lord was the leader thereof; so thou leddest thy people, that thou madest to thee a name of glory. (like a beast going down into the field? The Spirit of the Lord was their leader; so thou leddest thy people, and thou madest a glorious name for thyself.)
As a beast into a valley goeth down, The Spirit of Jehovah causeth him to rest, So hast Thou led Thy people, To make to Thyself a glorious name.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain