A A A A A
Bible Book List
Isaiah 59:21
“As for me, this is my covenant with them,” saith the Lord; “My spirit that is upon thee, and My words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed’s seed,” saith the Lord, “from henceforth and for ever.”
And as for me, this is my covenant with them, saith Jehovah: my Spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed’s seed, saith Jehovah, from henceforth and for ever.
“As for Me, this is My covenant with them,” says the Lord: “My Spirit which is upon you [writing the law of God on the heart], and My words which I have put in your mouth shall not depart from your mouth, nor from the mouths of your [true, spiritual] children, nor from the mouth of your children’s children,” says the Lord, “from now and forever.”
As for Me, this is My covenant or league with them, says the Lord: My Spirit, Who is upon you [and Who writes the law of God inwardly on the heart], and My words which I have put in your mouth shall not depart out of your mouth, or out of the mouths of your [true, spiritual] children, or out of the mouths of your children’s children, says the Lord, from henceforth and forever.
As for me, this is my covenant with them, saith the Lord; My Spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed’s seed, saith the Lord, from henceforth and for ever.
As for me, this is my covenant with them, says the Lord. My spirit, which is upon you, and my words, which I have placed in your mouth won’t depart from your mouth, nor from the mouths of your descendants, nor from the mouths of your descendants’ children, says the Lord, forever and always.
“And as for me,” says Adonai, “this is my covenant with them: my Spirit, who rests on you, and my words which I put in your mouth will not depart from your mouth or from the mouth of your children, or from the mouth of your children’s children, now or ever,” says Adonai.
The Lord says: “My people, I promise to give you my Spirit and my message. These will be my gifts to you and your families forever. I, the Lord, have spoken.”
And as for me, this is my covenant with them, saith Jehovah: My spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith Jehovah, from henceforth and for ever.
This is my covenant with them, saith the Lord: My spirit that is in thee, and my words that I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith the Lord, from henceforth and for ever.
The Lord says, “As for me, this is the agreement that I will make with these people. I promise my Spirit that I put on you and my words that I put in your mouth will never leave you. They will be with you and your children and your children’s children, for now and forever.
“And as for me, this is my covenant with them,” says the Lord: “My Spirit that is upon you, and my words that I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, or out of the mouth of your offspring, or out of the mouth of your children's offspring,” says the Lord, “from this time forth and forevermore.”
“And as for me, this is my covenant with them,” says the Lord: “My Spirit that is upon you, and my words that I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, or out of the mouth of your offspring, or out of the mouth of your children's offspring,” says the Lord, “from this time forth and for evermore.”
The Lord says, “This is my ·agreement [promise; covenant] with these people: My Spirit and my words that I ·give you [have put in your mouth] will ·never leave you [not depart from your mouth] or [L the mouth of] your ·children [descendants; seed] or [L the mouth of] your ·grandchildren [descendants’ descendants; L seed’s seed], now and forever [Jer. 31:31; Heb. 8:10; 10:16].”
And I will make this my Covenant with them, saith the Lord, My Spirit that is upon thee, and my words, which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of the seed of thy seed, saith the Lord, from henceforth even forever.
“This is my promise to them,” says the Lord. “My Spirit, who is on you, and my words that I put in your mouth will not leave you. They will be with your children and your grandchildren permanently,” says the Lord.
And I make a covenant with you: I have given you my power and my teachings to be yours forever, and from now on you are to obey me and teach your children and your descendants to obey me for all time to come.”
“As for Me, this is My covenant with them,” says the Lord: “My Spirit who is on you, and My words that I have put in your mouth, will not depart from your mouth, or from the mouth of your children, or from the mouth of your children’s children, from now on and forever,” says the Lord.
The Lord says, “I will make an agreement with these people. I promise that my Spirit and my words that I give you will never leave you. They will be with your children and your grandchildren. They will be with you now and forever.”
“As for me, this is my covenant with them,” says the Lord. “And my Spirit that is upon you, and my words that I have put in your mouth, won’t depart from your mouth, or from the mouths of your children, or from the mouths of your children’s children, from now on and forever.”
And this shall be my covenant with them, said the LORD; My spirit that is upon thee, and my words, which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed’s seed, saith the LORD, from now on and for ever.
As for me, this is my covenant with them, saith the Lord; My spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith the Lord, from henceforth and for ever.
As for me, this is my covenant with them, saith the Lord; My spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed’s seed, saith the Lord, from henceforth and for ever.
“And as for me, this is my covenant with them, says Yahweh: my spirit that is upon you, and my words that I have placed in your mouth shall not depart from your mouth, or from the mouths of your children, or from the mouths of your children’s children,” says Yahweh, “from now on and forever.”
“As for me, this is my promise to them,” says the Lord: “My Holy Spirit shall not leave them, and they shall want the good and hate the wrong—they and their children and their children’s children forever.”
“As for me,” God says, “this is my covenant with them: My Spirit that I’ve placed upon you and the words that I’ve given you to speak, they’re not going to leave your mouths nor the mouths of your children nor the mouths of your grandchildren. You will keep repeating these words and won’t ever stop.” God’s orders.
As for Me, this is My covenant with them, says the Lord: My Spirit who is upon you, and My words which I have put in your mouth shall not depart out of your mouth, nor out of the mouth of your descendants, nor out of the mouth of your descendants’ descendants, says the Lord, from this time forth and forever.
“This is my promise to them,” says Yahweh. “My Ruach, who is on you, and my words that I put in your mouth will not leave you. They will be with your children and your grandchildren permanently,” says Yahweh.
This is my covenant with them, which I myself have made, says the Lord: My spirit which is upon you and my words that I have put in your mouth Shall not depart from your mouth, nor from the mouths of your children Nor the mouths of your children’s children from this time forth and forever, says the Lord.
“As for Me, this is My covenant with them,” says the Lord: “My Spirit which is upon you, and My words which I have put in your mouth shall not depart from your mouth, nor from the mouth of your offspring, nor from the mouth of your offspring’s offspring,” says the Lord, “from now and forever.”
The Lord says, “This is my agreement with these people: My Spirit and my words that I give you will never leave you or your children or your grandchildren, now and forever.”
“As for me, this is my promise to them,” says the Lord. “My spirit, who is upon you, and my words, which I have placed in your mouth, will not depart from your mouth or from the mouths of your children and descendants from this time forward,” says the Lord.
“Here is the covenant I will make with them,” says the Lord. “My Spirit is on you and will not leave you. I have put my words in your mouth. They will never leave your mouth. And they will never leave the mouths of your children or their children after them. That will be true for all time to come,” says the Lord.
“As for me, this is my covenant with them,” says the Lord. “My Spirit, who is on you, will not depart from you, and my words that I have put in your mouth will always be on your lips, on the lips of your children and on the lips of their descendants—from this time on and forever,” says the Lord.
‘As for me, this is my covenant with them,’ says the Lord. ‘My Spirit, who is on you, will not depart from you, and my words that I have put in your mouth will always be on your lips, on the lips of your children and on the lips of their descendants – from this time on and for ever,’ says the Lord.
“As for Me,” says the Lord, “this is My covenant with them: My Spirit who is upon you, and My words which I have put in your mouth, shall not depart from your mouth, nor from the mouth of your descendants, nor from the mouth of your descendants’ descendants,” says the Lord, “from this time and forevermore.”
“And as for Me, this is My agreement with them,” says the Lord. “My Spirit which is upon you, and My Words which I have put in your mouth, will not leave your mouth, or the mouth of your children, or the mouth of your children’s children,” say the Lord, “from now and forever.”
“And this is my covenant with them,” says the Lord. “My Spirit will not leave them, and neither will these words I have given you. They will be on your lips and on the lips of your children and your children’s children forever. I, the Lord, have spoken!
And as for me, this is my covenant with them, says the Lord: my spirit that is upon you, and my words that I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, or out of the mouths of your children, or out of the mouths of your children’s children, says the Lord, from now on and forever.
And as for me, this is my covenant with them, says the Lord: my spirit that is upon you, and my words that I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, or out of the mouths of your children, or out of the mouths of your children’s children, says the Lord, from now on and for ever.
And as for me, this is my covenant with them, says the Lord: my spirit that is upon you, and my words that I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, or out of the mouths of your children, or out of the mouths of your children’s children, says the Lord, from now on and for ever.
And as for me, this is my covenant with them, says the Lord: my spirit that is upon you, and my words that I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, or out of the mouths of your children, or out of the mouths of your children’s children, says the Lord, from now on and forever.
As for Me, this is My Brit (Covenant, [see Isaiah 42:6; 49:8; 54:10; 55:3]) with them [i.e., with Moshiach’s zera, see Isaiah 53:10], saith Hashem; My Ruach [Hakodesh] that is upon thee [Moshiach, see Isaiah 11:2; 42:1; 48:16; 61:1], and My words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy zera [Isaiah 53:10], nor out of the mouth of the zera of thy zera [i.e. Moshiach’s zera generationally], saith Hashem, from henceforth and ad olam (forever).
“And as for me, this is my covenant with them, say the Lord: my spirit which is upon you, and my words which I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, or out of the mouth of your children, or out of the mouth of your children’s children, says the Lord, from this time forth and for evermore.”
“And as for me, this is my covenant with them, say the Lord: my spirit which is upon you, and my words which I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, or out of the mouth of your children, or out of the mouth of your children’s children, says the Lord, from this time forth and for evermore.”
“As for Me, this is My covenant with them,” says Adonai: “My Ruach who is on you, and My words that I have put in your mouth, shall not depart from your mouth, or from the mouth of your offspring, or from the mouth of your children’s offspring,” says Adonai, “from now on and forever.”
Eternal One: This is My covenant promise to them: My Spirit, which rests on and moves in you, and My words, which I have placed within you, will continue to be spoken among you and move you to action. And not only you, but so it will be for your children and their children too. And so on through the generations for all time.
“As for me, this is my covenant with them,” says Yahweh. “My Spirit who is on you, and my words which I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, nor out of the mouth of your offspring, nor out of the mouth of your offspring’s offspring,” says Yahweh, “from henceforth and forever.”
This is my bond of peace with them, saith the Lord; My spirit which is in thee, and my words which I have set in thy mouth, shall not go away from thy mouth, and from the mouth of thy seed, saith the Lord, from henceforth and till into without end. (This is my covenant with them, saith the Lord; My Spirit which resteth on thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not go away from thy mouth, and from the mouths of thy children, or of thy descendants, saith the Lord, from now and until forever.)
And I -- this [is] My covenant with them, said Jehovah, My Spirit that [is] on thee, And My words that I have put in thy mouth, Depart not from thy mouth, And from the mouth of thy seed, And from the mouth of thy seed's seed, said Jehovah, From henceforth unto the age!
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain