A A A A A
Bible Book List
Isaiah 4:1
And in that day seven women shall take hold of one man, saying, “We will eat our own bread and wear our own apparel; only let us be called by thy name to take away our reproach.”
And seven women shall take hold of one man in that day, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name; take thou away our reproach.
And in that day seven women will take hold of one man, saying, “We will eat our own food and wear [and provide] our own clothes; only let us be called by your name; take away our shame [of being unmarried].”
And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread and provide our own apparel; only let us be called by your name to take away our reproach [of being unmarried].
And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach.
Seven women will grab one man on that day, saying, “We will eat our own bread and wear our own clothes—only let us take your name; take away our disgrace.”
On that day, seven women will grab hold of one man and say, “We will supply our own food and wear our own clothes. Just let us bear your name; take away our disgrace.”
When this happens, seven women will grab the same man, and each of them will say, “I’ll buy my own food and clothes! Just marry me and take away my disgrace.”
And seven women shall take hold of one man in that day, saying, Our own bread will we eat, and with our own garments will we be clothed; only let us be called by thy name;—take away our reproach!
And in that day seven women shall take hold of one man, saying: We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, take away our reproach.
At that time seven women will grab one man and say, “Please marry us! We will supply our own food and make our own clothes. You won’t have to do anything else if you let us wear your name and take away our shame.”
And seven women shall take hold of one man in that day, saying, “We will eat our own bread and wear our own clothes, only let us be called by your name; take away our reproach.”
And seven women shall take hold of one man in that day, saying, “We will eat our own bread and wear our own clothes, only let us be called by your name; take away our reproach.”
·At that time [L In that day] seven women will grab one man [C war will have decimated the male population] and say, “We will eat our own bread and ·make [wear] our own clothes [C things a husband would normally provide], but ·please marry us [L let us be called by your name]! Please, take away our ·shame [disgrace; C from having no husband or children].”
1 The small remnant of men after the destruction of Jerusalem. 2 The graces of God upon them that remain. And in that day shall seven women take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and we will wear our own garments: only let us be called by thy name, and take away our reproach.
When that day comes, seven women will grab one man and say, “We’ll eat our own food and provide our own clothes. Just let us marry you for your name. Take away our disgrace.”
When that time comes, seven women will grab hold of one man and say, “We can feed and clothe ourselves, but please let us say you are our husband, so that we won't have to endure the shame of being unmarried.”
On that day seven women will seize one man, saying, “We will eat our own bread and provide our own clothing. Just let us be called by your name. Take away our disgrace.”
At that time seven women will grab one man. They will say, “We will make our own bread. And we will make our own clothes. But please marry us! Please, take away our shame.”
“At that time, seven women will cling tightly to one man and will make him this offer: ‘We’ll provide our own bread. We’ll provide our own clothes. Just let us marry you so we won’t be stigmatized anymore.’”
¶ And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread and wear our own apparel; only let us be called by thy name to take away our reproach.
And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach.
And in that day seven women shall take hold of one man, saying, We will eat our own bread, and wear our own apparel: only let us be called by thy name, to take away our reproach.
And seven women shall grasp at one man on that day, saying, “We will eat our own bread, and we will wear our own clothing; only let us be called by your name! Take away our disgrace!”
At that time so few men will be left alive that seven women will fight over each of them and say, “Let us all marry you! We will furnish our own food and clothing; only let us be called by your name so that we won’t be mocked as old maids.”
That will be the day when seven women will gang up on one man, saying, “We’ll take care of ourselves, get our own food and clothes. Just give us a child. Make us pregnant so we’ll have something to live for!”
And in that day seven women shall take hold of one man, saying, “We will eat our own bread, and wear our own apparel, only let us be called by your name, to take away our reproach.”
When that day comes, seven women will grab one man and say, “We’ll eat our own food and provide our own clothes. Just let us marry you for your name. Take away our disgrace.”
Seven women will take hold of one man on that day, saying: “We will eat our own food and wear our own clothing; Only let your name be given us, put an end to our disgrace!”
For seven women will take hold of one man in that day, saying, “We will eat our own bread and wear our own clothes, only let us be called by your name; take away our reproach!”
At that time seven women will grab one man and say, “We will eat our own bread and make our own clothes, but please marry us! Please, take away our shame.”
Seven women will grab hold of one man at that time. They will say, “We will provide our own food, we will provide our own clothes; but let us belong to you— take away our shame!”
At that time seven women will grab hold of one man. They’ll say to him, “We will eat our own food. We’ll provide our own clothes. Just let us become your wives. Take away our shame!”
In that day seven women will take hold of one man and say, “We will eat our own food and provide our own clothes; only let us be called by your name. Take away our disgrace!”
In that day seven women will take hold of one man and say, ‘We will eat our own food and provide our own clothes; only let us be called by your name. Take away our disgrace!’
And in that day seven women shall take hold of one man, saying, “We will eat our own food and wear our own apparel; Only let us be called by your name, To take away our reproach.”
Seven women will take hold of one man in that day, saying, “We will eat our own bread and wear our own clothes. Only let us be called by your name. Take away our shame!”
In that day so few men will be left that seven women will fight for each man, saying, “Let us all marry you! We will provide our own food and clothing. Only let us take your name so we won’t be mocked as old maids.”
Seven women shall take hold of one man in that day, saying, “We will eat our own bread and wear our own clothes; just let us be called by your name; take away our disgrace.”
Seven women shall take hold of one man on that day, saying, ‘We will eat our own bread and wear our own clothes; just let us be called by your name; take away our disgrace.’
Seven women shall take hold of one man on that day, saying, ‘We will eat our own bread and wear our own clothes; just let us be called by your name; take away our disgrace.’
Seven women shall take hold of one man in that day, saying, “We will eat our own bread and wear our own clothes; just let us be called by your name; take away our disgrace.”
And in Yom Hahu (that day) sheva nashim (seven women) shall take hold of one man, saying, We will eat our own lechem, and wear our own clothes; only let us be called by thy shem, to take away our disgrace.
And seven women shall take hold of one man in that day, saying, “We will eat our own bread and wear our own clothes, only let us be called by your name; take away our reproach.”
And seven women shall take hold of one man in that day, saying, “We will eat our own bread and wear our own clothes, only let us be called by your name; take away our reproach.”
Seven women will grab hold of one man in that day, saying: “We will eat our own bread, and wear our own apparel. Only let us be called by your name— take away our reproach!”
On that day, seven women will beg the same man: Women: Please, take away our shame. We will support ourselves—eat our own bread, make our own clothes—just let us be called by your name.
Seven women shall take hold of one man in that day, saying, “We will eat our own bread, and wear our own clothing: only let us be called by your name. Take away our reproach.”
And seven women shall catch one man in that day, and shall say, We shall eat our bread, and we shall be covered with our clothes; only thy name be called on us, do thou away our shame. (And seven women shall catch one man on that day, and shall say, We shall eat our own bread, and we shall be covered with our own clothes; but let us be called by thy name, so as to do away our shame.)
And taken hold have seven women on one man, In that day, saying, `Our own bread we do eat, And our own raiment we put on, Only, let thy name be called over us, Remove thou our reproach.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain