A A A A A
Bible Book List
Isaiah 48:3
I have declared the former things from the beginning; and they went forth out of My mouth, and I showed them; I did them suddenly, and they came to pass.
I have declared the former things from of old; yea, they went forth out of my mouth, and I showed them: suddenly I did them, and they came to pass.
“I have declared the former things [which happened to Israel] in times past; They went forth from My mouth and I proclaimed them; Suddenly I acted, and they came to pass.
I have declared from the beginning the former things [which happened in times past to Israel]; they went forth from My mouth and I made them known; then suddenly I did them, and they came to pass [says the Lord].
I have declared the former things from the beginning; and they went forth out of my mouth, and I shewed them; I did them suddenly, and they came to pass.
Past things I announced long ago; from my mouth I proclaimed them. I acted suddenly, and they came about.
“I announced things that happened at the beginning, long ago; they issued from my mouth, I proclaimed them. Then suddenly I acted, and they occurred.
Long ago I announced what was going to be, then without warning, I made it happen.
I have declared the former things long ago; and they went forth out of my mouth, and I caused them to be heard: I wrought suddenly, and they came to pass.
The former things of old I have declared, and they went forth out of my mouth, and I have made them to be heard: I did them suddenly and they came to pass.
“Long ago I told you what would happen. I told you about these things. And suddenly I made them happen.
“The former things I declared of old; they went out from my mouth, and I announced them; then suddenly I did them, and they came to pass.
“The former things I declared of old; they went out from my mouth, and I announced them; then suddenly I did them, and they came to pass.
Long ago I told you ·what would happen [L the former things]. ·I said these things and [L They went out from my mouth and I] made them known; suddenly I acted, and these things happened.
I have declared the former things of old, and they went out of my mouth, and I showed them: I did them suddenly and they came to pass.
From the beginning I revealed to you what would happen. These words came out of my mouth, and I made them known. Suddenly, I acted, and they happened.
The Lord says to Israel, “Long ago I predicted what would take place; then suddenly I made it happen.
I declared the past events long ago; they came out of My mouth; I proclaimed them. Suddenly I acted, and they occurred.
Long ago I told you what would happen. I said these things and made them known. Suddenly I acted, and these things happened.
I foretold the former things long ago; it went forth from my mouth, and I disclosed them; Suddenly, I acted, and they came to pass.
That which happened, I have already declared many days ago; and it went forth out of my mouth, and I published it; I did it suddenly, and it came to pass.
I have declared the former things from the beginning; and they went forth out of my mouth, and I shewed them; I did them suddenly, and they came to pass.
I have declared the former things from the beginning; and they went forth out of my mouth, and I shewed them; I did them suddenly, and they came to pass.
“I declared the former things from of old, and they went out from my mouth. And I announced them suddenly; I acted, and they came to pass,
Time and again I told you what was going to happen in the future. My words were scarcely spoken when suddenly I did just what I said.
“And now listen to this, family of Jacob, you who are called by the name Israel: Who got you started in the loins of Judah, you who use God’s name to back up your promises and pray to the God of Israel? But do you mean it? Do you live like it? You claim to be citizens of the Holy City; you act as though you lean on the God of Israel, named God-of-the-Angel-Armies. For a long time now, I’ve let you in on the way I work: I told you what I was going to do beforehand, then I did it and it was done, and that’s that. I know you’re a bunch of hardheads, obstinate and flint-faced, So I got a running start and began telling you what was going on before it even happened. That is why you can’t say, ‘My god-idol did this.’ ‘My favorite god-carving commanded this.’ You have all this evidence confirmed by your own eyes and ears. Shouldn’t you be talking about it? And that was just the beginning. I have a lot more to tell you, things you never knew existed. This isn’t a variation on the same old thing. This is new, brand-new, something you’d never guess or dream up. When you hear this you won’t be able to say, ‘I knew that all along.’ You’ve never been good listeners to me. You have a history of ignoring me, A sorry track record of fickle attachments— rebels from the womb. But out of the sheer goodness of my heart, because of who I am, I keep a tight rein on my anger and hold my temper. I don’t wash my hands of you. Do you see what I’ve done? I’ve refined you, but not without fire. I’ve tested you like silver in the furnace of affliction. Out of myself, simply because of who I am, I do what I do. I have my reputation to keep up. I’m not playing second fiddle to either gods or people.
I have declared the former things from the beginning; and they went forth from My mouth, and I announced them. Suddenly I did them, and they came to pass.
From the beginning I revealed to you what would happen. These words came out of my mouth, and I made them known. Suddenly, I acted, and they happened.
Things of the past I declared long ago, they went forth from my mouth, I announced them; then suddenly I took action and they came to be.
“I declared the former things long ago And they went forth from My mouth, and I proclaimed them. Suddenly I acted, and they came to pass.
Long ago I told you what would happen. I said these things and made them known; suddenly I acted, and these things happened.
“I announced events beforehand, I issued the decrees and made the predictions; suddenly I acted and they came to pass.
“Long ago I told you ahead of time what would happen. I announced it and made it known. Then all of a sudden I acted. And those things took place.
I foretold the former things long ago, my mouth announced them and I made them known; then suddenly I acted, and they came to pass.
I foretold the former things long ago, my mouth announced them and I made them known; then suddenly I acted, and they came to pass.
“I have declared the former things from the beginning; They went forth from My mouth, and I caused them to hear it. Suddenly I did them, and they came to pass.
I made known the things that would happen long ago. From My mouth My words went out. Then all at once I did what I said I would, and they came to pass.
Long ago I told you what was going to happen. Then suddenly I took action, and all my predictions came true.
The former things I declared long ago, they went out from my mouth and I made them known; then suddenly I did them and they came to pass.
The former things I declared long ago, they went out from my mouth and I made them known; then suddenly I did them and they came to pass.
The former things I declared long ago, they went out from my mouth and I made them known; then suddenly I did them and they came to pass.
The former things I declared long ago, they went out from my mouth and I made them known; then suddenly I did them and they came to pass.
I have declared the rishonot (former things) from long ago; and they went forth out of My mouth, and I made them known; I acted pitom (suddenly), and they came to pass.
“The former things I declared of old, they went forth from my mouth and I made them known; then suddenly I did them and they came to pass.
“The former things I declared of old, they went forth from my mouth and I made them known; then suddenly I did them and they came to pass.
“I foretold the former things long ago. They went forth from My mouth, and I caused them to be heard. Suddenly I acted, so they came about.
Eternal One: In times long past, I determined and announced the things that would come. Then suddenly I acted, and they indeed happened.
I have declared the former things from of old; yes, they went out of my mouth, and I revealed them. I did them suddenly, and they happened.
From that time I told (of) the former things, and those went out of my mouth; and I made them known; (then) suddenly I wrought (them), and those things came (to be).
The former things from that time I declared, And from my mouth they have gone forth, And I proclaim them, Suddenly I have done, and it cometh.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain