A A A A A
Bible Book List
Isaiah 45:24
Surely, shall one say, ‘In the Lord have I righteousness and strength. Even to Him shall men come, and all that are incensed against Him shall be ashamed.
Only in Jehovah, it is said of me, is righteousness and strength; even to him shall men come; and all they that were incensed against him shall be put to shame.
“It shall be said of Me, ‘Only in the Lord are righteousness and strength.’ To Him people will come, And all who were angry at Him will be put to shame.
Only in the Lord shall one say, I have righteousness (salvation and victory) and strength [to achieve]. To Him shall all come who were incensed against Him, and they shall be ashamed.
Surely, shall one say, in the Lord have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed.
they will say, “Righteousness and strength come only from the Lord. All who are angry with him will come to shame.
about me that only in Adonai are justice and strength.” All who rage against him will come to him ashamed,
They will admit that I alone can bring about justice. Everyone who is angry with me will be terribly ashamed and will turn to me.
Only in Jehovah, shall one say, have I righteousness and strength. To him shall [men] come; and all that are incensed against him shall be ashamed.
For every knee shall be bowed to me, and every tongue shall swear.
They will say, ‘Goodness and strength come only from the Lord.’” And all who show their anger against him will be humiliated.
“Only in the Lord, it shall be said of me, are righteousness and strength; to him shall come and be ashamed all who were incensed against him.
“Only in the Lord, it shall be said of me, are righteousness and strength; to him shall come and be ashamed all who were incensed against him.
People will say about me, ‘·Goodness [Righteousness; or Deliverance] and ·power [strength] come only from the Lord.’” Everyone who has been angry with him will come to him and be ashamed.
Surely he shall say, In the Lord have I righteousness and strength: he shall come unto him, and all that provoke him shall be ashamed.
It will be said of me, “Certainly, righteousness and strength are found in the Lord alone.” All who are angry with him will come to him and be ashamed.
“They will say that only through me are victory and strength to be found; but all who hate me will suffer disgrace.
It will be said to Me: Righteousness and strength is only in the Lord.” All who are enraged against Him will come to Him and be put to shame.
People will say, ‘Goodness and power come only from the Lord.’” Everyone who has been angry with the Lord will come to him and be ashamed.
One will say of me, ‘Only in the Lord are victories and might.’ All who raged against him will come to him and will be put to shame.
And unto me he shall say, Surely in the LORD is the righteousness and the strength; until he shall come; and all that are incensed against him shall be ashamed.
Surely, shall one say, in the Lord have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed.
Surely, shall one say, in the Lord have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed.
‘Only in Yahweh,’ one shall say to me, ‘are righteousness and strength.’ He shall come to him, and all those who were angry with him shall be ashamed.
“In Jehovah is all my righteousness and strength,” the people shall declare. And all who were angry with him shall come to him and be ashamed.
God, Creator of the heavens— he is, remember, God. Maker of earth— he put it on its foundations, built it from scratch. He didn’t go to all that trouble to just leave it empty, nothing in it. He made it to be lived in. This God says: “I am God, the one and only. I don’t just talk to myself or mumble under my breath. I never told Jacob, ‘Seek me in emptiness, in dark nothingness.’ I am God. I work out in the open, saying what’s right, setting things right. So gather around, come on in, all you refugees and castoffs. They don’t seem to know much, do they— those who carry around their no-god blocks of wood, praying for help to a dead stick? So tell me what you think. Look at the evidence. Put your heads together. Make your case. Who told you, and a long time ago, what’s going on here? Who made sense of things for you? Wasn’t I the one? God? It had to be me. I’m the only God there is— The only God who does things right and knows how to help. So turn to me and be helped—saved!— everyone, whoever and wherever you are. I am God, the only God there is, the one and only. I promise in my own name: Every word out of my mouth does what it says. I never take back what I say. Everyone is going to end up kneeling before me. Everyone is going to end up saying of me, ‘Yes! Salvation and strength are in God!’”
All who have raged against him will be brought before him, disgraced by their unbelief. And all who are connected with Israel will have a robust, praising, good life in God!
Surely, one shall say, “Only in the Lord are righteousness and strength.” Men shall come to him, and all who are incensed at Him shall be ashamed.
It will be said of me, “Certainly, righteousness and strength are found in Yahweh alone.” All who are angry with him will come to him and be ashamed.
Saying, “Only in the Lord are just deeds and power. Before him in shame shall come all who vent their anger against him.
“They will say of Me, ‘Only in the Lord are righteousness and strength.’ Men will come to Him, And all who were angry at Him will be put to shame.
People will say about me, ‘Goodness and power come only from the Lord.’” Everyone who has been angry with him will come to him and be ashamed.
they will say about me, “Yes, the Lord is a powerful deliverer.”’” All who are angry at him will cower before him.
They will say, ‘The Lord is the only one who can save us. Only he can make us strong.’ ” All those who have been angry with the Lord will come to him. And they will be put to shame.
They will say of me, ‘In the Lord alone are deliverance and strength.’” All who have raged against him will come to him and be put to shame.
They will say of me, “In the Lord alone are deliverance and strength.”’ All who have raged against him will come to him and be put to shame.
He shall say, ‘Surely in the Lord I have righteousness and strength. To Him men shall come, And all shall be ashamed Who are incensed against Him.
They will say of Me, ‘Strength and what is right and good are only found in the Lord.’ Men will come to Him, and all who were angry at Him will be put to shame.
The people will declare, “The Lord is the source of all my righteousness and strength.” And all who were angry with him will come to him and be ashamed.
Only in the Lord, it shall be said of me, are righteousness and strength; all who were incensed against him shall come to him and be ashamed.
Only in the Lord, it shall be said of me, are righteousness and strength; all who were incensed against him shall come to him and be ashamed.
Only in the Lord, it shall be said of me, are righteousness and strength; all who were incensed against him shall come to him and be ashamed.
Only in the Lord, it shall be said of me, are righteousness and strength; all who were incensed against him shall come to him and be ashamed.
Only in Hashem, it shall be said of Me, is tzedakot and oz; even to Him shall men come; and all that are incensed against Him shall be ashamed.
“Only in the Lord, it shall be said of me, are righteousness and strength; to him shall come and be ashamed, all who were incensed against him.
“Only in the Lord, it shall be said of me, are righteousness and strength; to him shall come and be ashamed, all who were incensed against him.
They will say of Me, ‘Only in Adonai is righteousness and strength.’ All who have raged against Him will come to Him and be put to shame.
They will say of Me, “Only by the Eternal One shall I see things through. Only by God shall I go with integrity and strength through life.” Now all those who burned with anger against God will come to Him and be shamed.
They will say of me, ‘There is righteousness and strength only in Yahweh.’” Even to him shall men come; and all those who raged against him shall be disappointed.
Therefore they shall say in the Lord, Rightfulnesses and empire be mine; all that fight against him shall come to him, and shall be ashamed. (And so they shall say, In the Lord, righteousness, or victory, and strength be mine; and all who fight against him shall come to him, and shall be ashamed.)
Only in Jehovah, said hath one, Have I righteousness and strength, Unto Him he cometh in, And ashamed are all those displeased with Him.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain