A A A A A
Bible Book List
Isaiah 42:22
But this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison houses. They are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none saith, “Restore.”
But this is a people robbed and plundered; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison-houses: they are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none saith, Restore.
But this is a people despoiled and plundered; All of them are trapped in holes, Or are hidden away in prisons. They have become a prey with no one to rescue them, And a spoil, with no one to say, “Give them back!”
But this is a people robbed and plundered; they are all of them snared in holes and hidden in houses of bondage. They have become a prey, with no one to deliver them, a spoil, with no one to say, Restore them! [This shows the condition that will ensue as Israel’s punishment for not recognizing the Servant of the Lord and the day of His visit among them.] [Luke19:41-44.]
But this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison houses: they are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none saith, Restore.
But this is a people plundered and looted, everyone trapped in holes and hidden in dungeons. They have become plunder with no one to rescue, loot with no one to say, “Give it back.”
But this is a people pillaged and plundered, all trapped in holes and sequestered in prisons. They are there to be plundered, with no one to rescue them; there to be pillaged, and no one says, “Return them!”
But his people were trapped and imprisoned in holes with no one to rescue them. All they owned had been taken, and no one was willing to give it back.
But this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and hidden in prison-houses; they are become a prey, and none delivereth,—a spoil, and none saith, Restore.
But this is a people that is robbed and wasted: they are all the snare of young men, and they are hid in the houses of prisons: they are made a prey, and there is none to deliver them: a spoil, and there is none that saith: Restore.
But look at his people. Others have defeated them and have stolen from them. The young men are afraid. They are locked in prisons. People have taken advantage of them, and there is no one to protect them. Others take their money, and there is no one to say, “Give it back!”
But this is a people plundered and looted; they are all of them trapped in holes and hidden in prisons; they have become plunder with none to rescue, spoil with none to say, “Restore!”
But this is a people plundered and looted; they are all of them trapped in holes and hidden in prisons; they have become plunder with none to rescue, spoil with none to say, “Restore!”
These people have been ·defeated and robbed [plundered and looted]. They are trapped in pits or ·locked up [hidden] in prison. ·Like robbers, enemies have taken them away [L They have become plunder], and there is no one to ·save [rescue] them. ·Enemies carried them off [L They have become loot], and no one said, “Bring them back.”
But this people is robbed and spoiled, and shall be all snared in dungeons, and they shall be hid in prison houses; they shall be for prey, and none shall deliver: a spoil, and none shall say, Restore.
But these people are robbed and looted. They are all trapped in pits and hidden in prisons. They have become prey with no one to rescue them. They have become loot with no one to say, “Give it back.”
But now his people have been plundered; they are locked up in dungeons and hidden away in prisons. They were robbed and plundered, with no one to come to their rescue.
But this is a people plundered and looted, all of them trapped in holes or imprisoned in dungeons. They have become plunder with no one to rescue them and loot, with no one saying, “Give it back!”
These people have been defeated and robbed. They are trapped in pits. They are locked up in prison. Like robbers, enemies have taken them away. There is no one to save them. Enemies carried them off. And no one said, “Bring them back.”
But this is a people who have been robbed and plundered, all of them trapped in pits or hidden away in prisons. They have become prey, with no one to rescue them; they have been made loot, with no one to say, ‘Send them back!’
Therefore this people is robbed and spoiled; all of them shall be snared in holes and hid in prison houses; they shall be for a prey, and no one delivers; for a spoil, and no one saith, Restore.
But this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison houses: they are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none saith, Restore.
But this is a people robbed and spoiled; they are all of them snared in holes, and they are hid in prison houses: they are for a prey, and none delivereth; for a spoil, and none saith, Restore.
But this is a people plundered and looted; all of them are trapped in holes, and they are kept hidden in houses of imprisonment. They have become like plunder, and there is no one who saves; like booty, and there is no one who says, “Restore!”
But what a sight his people are—these who were to demonstrate to all the world the glory of his law; for they are robbed, enslaved, imprisoned, trapped, fair game for all, with no one to protect them.
Pay attention! Are you deaf? Open your eyes! Are you blind? You’re my servant, and you’re not looking! You’re my messenger, and you’re not listening! The very people I depended upon, servants of God, blind as a bat—willfully blind! You’ve seen a lot, but looked at nothing. You’ve heard everything, but listened to nothing. God intended, out of the goodness of his heart, to be lavish in his revelation. But this is a people battered and cowed, shut up in attics and closets, Victims licking their wounds, feeling ignored, abandoned. But is anyone out there listening? Is anyone paying attention to what’s coming? Who do you think turned Jacob over to the thugs, let loose the robbers on Israel? Wasn’t it God himself, this God against whom we’ve sinned— not doing what he commanded, not listening to what he said? Isn’t it God’s anger that’s behind all this, God’s punishing power? Their whole world collapsed but they still didn’t get it; their life is in ruins but they don’t take it to heart.
But this is a people robbed and despoiled; they are all snared in holes, and they are hidden in prison houses; they are for a prey, and no one delivers, for a spoil, and no one says, “Restore them.”
But these people are robbed and looted. They are all trapped in pits and hidden in prisons. They have become prey with no one to rescue them. They have become loot with no one to say, “Give it back.”
This is a people plundered and despoiled, all of them trapped in holes, hidden away in prisons. They are taken as plunder, with no one to rescue them, as spoil, with no one to say, “Give back!”
But this is a people plundered and despoiled; All of them are trapped in caves, Or are hidden away in prisons; They have become a prey with none to deliver them, And a spoil, with none to say, “Give them back!”
These people have been defeated and robbed. They are trapped in pits or locked up in prison. Like robbers, enemies have taken them away, and there is no one to save them. Enemies carried them off, and no one said, “Bring them back.”
But these people are looted and plundered; all of them are trapped in pits and held captive in prisons. They were carried away as loot with no one to rescue them; they were carried away as plunder, and no one says, “Bring that back!”
Enemies have carried off everything they own. All my people are trapped in pits or hidden away in prisons. They themselves have become like stolen goods. No one can save them. They have been carried off. And there is no one who will say, “Send them back.”
But this is a people plundered and looted, all of them trapped in pits or hidden away in prisons. They have become plunder, with no one to rescue them; they have been made loot, with no one to say, “Send them back.”
But this is a people plundered and looted, all of them trapped in pits or hidden away in prisons. They have become plunder, with no one to rescue them; they have been made loot, with no one to say, ‘Send them back.’
But this is a people robbed and plundered; All of them are snared in holes, And they are hidden in prison houses; They are for prey, and no one delivers; For plunder, and no one says, “Restore!”
But this is a people robbed of what they owned. All of them are trapped in deep holes, or hidden in prisons. They have been robbed of what they have, with no one to help them. They have been taken away, with no one to say, “Give them back!”
But his own people have been robbed and plundered, enslaved, imprisoned, and trapped. They are fair game for anyone and have no one to protect them, no one to take them back home.
But this is a people robbed and plundered, all of them are trapped in holes and hidden in prisons; they have become a prey with no one to rescue, a spoil with no one to say, “Restore!”
But this is a people robbed and plundered, all of them are trapped in holes and hidden in prisons; they have become a prey with no one to rescue, a spoil with no one to say, ‘Restore!’
But this is a people robbed and plundered, all of them are trapped in holes and hidden in prisons; they have become a prey with no one to rescue, a spoil with no one to say, ‘Restore!’
But this is a people robbed and plundered, all of them are trapped in holes and hidden in prisons; they have become a prey with no one to rescue, a spoil with no one to say, “Restore!”
But this is Am (People) robbed and looted; they are all of them snared in holes, or hidden in batei kela’im (dungeons): they are for plunder, and none delivereth; for loot, and none saith, Give it back!
But this is a people robbed and plundered, they are all of them trapped in holes and hidden in prisons; they have become a prey with none to rescue, a spoil with none to say, “Restore!”
But this is a people robbed and plundered, they are all of them trapped in holes and hidden in prisons; they have become a prey with none to rescue, a spoil with none to say, “Restore!”
But this is a people robbed and looted. all of them trapped in holes, hidden away in prisons. They have become a prey with no one to deliver them, and plunder, with none to say, “Give them back!”
But this people is compromised. They’ve been plundered and robbed. They have lost—things, liberty, place, and name. They are all trapped in holes and tucked away in prisons. They’ve been plundered and depleted with none to the rescue. They’ve been stolen away with none to insist, “Give them back.”
But this is a robbed and plundered people. All of them are snared in holes, and they are hidden in prisons. They have become captives, and no one delivers; and a plunder, and no one says, ‘Restore them!’
But that people was ravished, and wasted; all they be the snare of young men, and be hid in the houses of prisons. They be made into raven, and none (there) is that delivereth; into ravishing, and none there is that saith, Yield thou. (But that people was robbed, and taken as prey; they all be ensnared, and be hid in prison houses. They be made into raven, or spoils, and there is no one who rescueth them; yea, into robbing, and there is no one who saith, Yield thou/Give thou them back!)
And this [is] a people seized and spoiled, Snared in holes -- all of them, And in houses of restraint they were hidden, They have been for a prey, And there is no deliverer, A spoil, and none is saying, `Restore.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain