A A A A A
Bible Book List
Isaiah 41:28
For I beheld, and there was no man, even among them; and there was no counselor that, when I asked of them, could answer a word.
And when I look, there is no man: even among them there is no counsellor, that, when I ask of them, can answer a word.
“But when I look [on the pagan prophets and priests], there is no one [who could predict these events], And there is no counselor among them, Who, if I ask, can give an answer.
For I look [upon the heathen prophets and the priests of pagan practices] and there is no man among them [who could predict these events], and among these [idols] there is no counselor who, when I ask of him, can answer a word.
For I beheld, and there was no man; even among them, and there was no counsellor, that, when I asked of them, could answer a word.
But I look, and there’s no one among them, no counselor; and when I ask, no one can answer.
But when I look around, there is no one — not a single one can give counsel, who, when I ask, can give an answer.
None of these idols are able to give advice or answer questions.
And I beheld, and there was no man; even among them,—and there was no counsellor, that, when I asked of them, could answer a word.
And I saw, and there was no one even among them to consult, or who, when I asked, could answer a word.
I looked at those false gods. Not one of them said anything. They had no advice to offer. I asked them questions, but they didn’t say a word.
But when I look, there is no one; among these there is no counselor who, when I ask, gives an answer.
But when I look, there is no one; among these there is no counsellor who, when I ask, gives an answer.
I ·look at the idols [L look], but there is ·not one that can answer [L no one/man]. None of them can give ·advice [counsel]; none of them can answer my questions.
But when I beheld, there was none: and when I inquired of them, there was no counselor, and when I demanded of them, they answered not a word.
When I look, there is no one. There is no one to advise them. When I ask them a question, will they give an answer?
When I looked among the gods, none of them had a thing to say; not one could answer the questions I asked.
When I look, there is no one; there is no counselor among them; when I ask them, they have nothing to say.
I look at the idols, but there is not one that can answer. None of them can give advice. None of them can answer my questions.
But when I look, there is no one— among them there’s no one to give counsel, no one to give an answer when I ask them.
For I beheld, and there was no one; and I asked regarding these things, and there was no counsellor; I asked them, and they did not answer a word.
For I beheld, and there was no man; even among them, and there was no counsellor, that, when I asked of them, could answer a word.
For I beheld, and there was no man; even among them, and there was no counsellor, that, when I asked of them, could answer a word.
But I look and there is no man, and I look among these and there is no counselor, that I might ask them and they might answer a word.
Not one of your idols told you this. Not one gave any answer when I asked.
“I, God, started someone out from the north and he’s come. He was called out of the east by name. He’ll stomp the rulers into the mud the way a potter works the clay. Let me ask you, Did anyone guess that this might happen? Did anyone tell us earlier so we might confirm it with ‘Yes, he’s right!’? No one mentioned it, no one announced it, no one heard a peep out of you. But I told Zion all about this beforehand. I gave Jerusalem a preacher of good news. But around here there’s no one— no one who knows what’s going on. I ask, but no one can tell me the score. Nothing here. It’s all smoke and hot air— sham gods, hollow gods, no-gods.”
But when I look, there is no man, even among them, and there is no counselor who, when I ask of them, could answer a word.
When I look, there is no one. There is no one to advise them. When I ask them a question, will they give an answer?
When I look, there is not one, not one of them to give counsel, to make an answer when I question them.
“But when I look, there is no one, And there is no counselor among them Who, if I ask, can give an answer.
I look at the idols, but there is not one that can answer. None of them can give advice; none of them can answer my questions.
I look, but there is no one, among them there is no one who serves as an adviser, that I might ask questions and receive answers.
I look, but there is no one among the gods that can give me advice. None of them can answer when I ask them the simplest question.
I look but there is no one— no one among the gods to give counsel, no one to give answer when I ask them.
I look but there is no one – no one among the gods to give counsel, no one to give answer when I ask them.
For I looked, and there was no man; I looked among them, but there was no counselor, Who, when I asked of them, could answer a word.
But I see that there is no one, even no wise man among them, who can answer My questions.
Not one of your idols told you this. Not one gave any answer when I asked.
But when I look there is no one; among these there is no counselor who, when I ask, gives an answer.
But when I look there is no one; among these there is no counsellor who, when I ask, gives an answer.
But when I look there is no one; among these there is no counsellor who, when I ask, gives an answer.
But when I look there is no one; among these there is no counselor who, when I ask, gives an answer.
For I beheld, and there was no ish; even among them, and there was no Yo’etz (counselor), that, when I asked of them, could answer a word.
But when I look there is no one; among these there is no counselor who, when I ask, gives an answer.
But when I look there is no one; among these there is no counselor who, when I ask, gives an answer.
But when I look, there is no one. There is no counselor among them. When I ask them, they have no response.
But I am looking, and there isn’t anyone. I have asked around, and no one knows, no one can tell Me.
When I look, there is no man; even among them there is no counselor who, when I ask of them, can answer a word.
And I saw, and none was of these, that took counsel, and he that was asked, answered (not) a word. (And I saw, and there was no one who gave any advice, and he who was asked, answered not a word.)
And I see that there is no man, Yea, of these that there is no counsellor, And I ask them, and they return word:
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain