A A A A A
Bible Book List
Isaiah 38:19
The living, the living, he shall praise Thee, as I do this day; the father to the children shall make known Thy truth.
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: The father to the children shall make known thy truth.
“It is the living who give praise and thanks to You, as I do today; A father tells his sons about Your faithfulness.
The living, the living—they shall thank and praise You, as I do this day; the father shall make known to the children Your faithfulness and Your truth.
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.
The living, the living can thank you, as I do today. Parents will tell children about your faithfulness.
The living, the living — they can thank you, as I do today; fathers will make their children know about your faithfulness.
Only the living can thank you, as I am doing today. Each generation tells the next about your faithfulness.
The living, the living, he shall praise thee, as I this day: the father to the children shall make known thy truth.
The living, the living, he shall give praise to thee, as I do this day: the father shall make thy truth known to the children.
People who are alive, people like me, are the ones who will praise you. Fathers should tell their children about how faithful you are.
The living, the living, he thanks you, as I do this day; the father makes known to the children your faithfulness.
The living, the living, he thanks you, as I do this day; the father makes known to the children your faithfulness.
·The people who are alive [L The living, the living] are the ones who ·praise [thank] you. They praise you as I praise you today. A father should tell his children ·that you provide help [L about your faithfulness].
But the living, the living, he shall confess thee, as I do this day: the father to the children shall declare thy truth.
Those who are living praise you as I do today. Fathers make your faithfulness known to their children.
It is the living who praise you, As I praise you now. Parents tell their children how faithful you are.
The living, only the living can thank You, as I do today; a father will make Your faithfulness known to children.
The people who are alive are the ones who praise you. They praise you as I praise you today. A father should tell his children that you provide help.
The living—yes the living—they thank you, just as I am doing today; fathers will tell their children about your faithfulness.
He who lives, he who lives, even he shall confess thee, as I do this day; the father to the sons shall make known thy truth.
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.
The living, the living, he shall praise thee, as I do this day: the father to the children shall make known thy truth.
The living, the living one praises you like me today; a father will make your faithfulness known to children.
The living, only the living, can praise you as I do today. One generation makes known your faithfulness to the next.
O Master, these are the conditions in which people live, and yes, in these very conditions my spirit is still alive— fully recovered with a fresh infusion of life! It seems it was good for me to go through all those troubles. Throughout them all you held tight to my lifeline. You never let me tumble over the edge into nothing. But my sins you let go of, threw them over your shoulder—good riddance! The dead don’t thank you, and choirs don’t sing praises from the morgue. Those buried six feet under don’t witness to your faithful ways. It’s the living—live men, live women—who thank you, just as I’m doing right now. Parents give their children full reports on your faithful ways.
It is the living who give thanks to You, as I do this day; a father explains to his sons about Your faithfulness.
Those who are living praise you as I do today. Fathers make your faithfulness known to their children.
The living, the living give you thanks, as I do today. Parents declare to their children, O God, your faithfulness.
“It is the living who give thanks to You, as I do today; A father tells his sons about Your faithfulness.
The people who are alive are the ones who praise you. They praise you as I praise you today. A father should tell his children that you provide help.
The living person, the living person, he gives you thanks, as I do today. A father tells his sons about your faithfulness.
It is those who are alive who praise you. And that’s what I’m doing today. Parents tell their children about how faithful you are.
The living, the living—they praise you, as I am doing today; parents tell their children about your faithfulness.
The living, the living – they praise you, as I am doing today; parents tell their children about your faithfulness.
The living, the living man, he shall praise You, As I do this day; The father shall make known Your truth to the children.
It is the living who give thanks to You, as I do today. A father tells his sons about how faithful You are.
Only the living can praise you as I do today. Each generation tells of your faithfulness to the next.
The living, the living, they thank you, as I do this day; fathers make known to children your faithfulness.
The living, the living, they thank you, as I do this day; fathers make known to children your faithfulness.
The living, the living, they thank you, as I do this day; fathers make known to children your faithfulness.
The living, the living, they thank you, as I do this day; fathers make known to children your faithfulness.
The living, the living, he shall thank Thee, as I do today; av to banim shall make known Thy emes.
The living, the living, he thanks thee, as I do this day; the father makes known to the children thy faithfulness.
The living, the living, he thanks thee, as I do this day; the father makes known to the children thy faithfulness.
The living, the living—they praise You— as I do today. A father makes Your faithfulness known to his children.
But ah, the living! And I am among them today, giving praise and thanks to You for life, The old telling the young about the loyalty of Your love.
The living, the living, he shall praise you, as I do today. The father shall make known your truth to the children.
A living man, a living man, he shall acknowledge to thee, as and I today; the father shall make known thy truth to [the] sons. (But a living man, yea, a living man, he shall acknowledge thee, like I do today; and the father shall make thy truth known to his children.)
The living, the living, he doth confess Thee.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain