A A A A A
Bible Book List
Isaiah 25:5
Thou shalt bring down the noise of strangers, as the heat in a dry place, even the heat with the shadow of a cloud; the branch of the terrible ones shall be brought low.
As the heat in a dry place wilt thou bring down the noise of strangers; as the heat by the shade of a cloud, the song of the terrible ones shall be brought low.
Like heat in a dry land, You will subdue the noise of foreigners [rejoicing over their enemies]; Like heat in the shadow of a cloud, the song of the tyrants is silenced.
As the heat in a dry land [is reduced by the shadow of a cloud, so] You will bring down the noise of aliens [exultant over their enemies]; and as the heat is brought low by the shadow of a cloud, so the song of the ruthless ones is brought low.
Thou shalt bring down the noise of strangers, as the heat in a dry place; even the heat with the shadow of a cloud: the branch of the terrible ones shall be brought low.
or like heat in the desert, you subdue the roar of foreigners. Like heat shaded by a cloud, the tyrants’ song falls silent.
Like desert heat, you subdue the foreigners’ uproar; like heat subdued by a cloud’s shadow, the song of the ruthless dies away.
Those wild foreigners struck like scorching desert heat. But you were like a cloud, protecting us from the sun. You kept our enemies from singing songs of victory.
Thou hast subdued the tumult of strangers, as the heat in a dry place; [as] the heat, by the shadow of a cloud, [so] the song of the terrible ones is brought low.
Thou shalt bring down the tumult of strangers, as heat in thirst: and as with heat under a burning cloud, thou shalt make the branch of the mighty to wither away.
Like the heat of summer in a dry land, the angry shouts of those foreigners brought us to our knees. But like a thick cloud that blocks the summer heat, you answered their challenge.
like heat in a dry place. You subdue the noise of the foreigners; as heat by the shade of a cloud, so the song of the ruthless is put down.
like heat in a dry place. You subdue the noise of the foreigners; as heat by the shade of a cloud, so the song of the ruthless is put down.
like the ·heat [or drought] in the desert. But you, God, ·stop their violent attack [L subdue/silence the uproar of foreigners]. As the shadow from a cloud cools a hot day, you silence the songs of ·those who have no mercy [the ruthless].
Thou shalt bring down the noise of the strangers, as the heat in a dry place; he will bring down the song of the mighty, as the heat in the shadow of a cloud.
like heat in a dry land.) You calm the uproar of foreigners. The song of tyrants is silenced like heat that is reduced by the shadow of a cloud.
like drought in a dry land. But you, Lord, have silenced our enemies; you silence the shouts of cruel people, as a cloud cools a hot day.
like heat in a dry land, You subdue the uproar of barbarians. As the shade of a cloud cools the heat of the day, so He silences the song of the violent.
The cruel people burn like the heat in the desert. But you, God, stop their violent attack. As a cloud cools a hot day, Lord, you silence the songs of those who have no mercy.
and the noise of foreigners is like the heat of the desert. Just as you subdue heat by the shade of clouds, so the victory songs of violent men will be stilled.
As the heat in a dry place, thou shalt bring down the pride of the strangers; even as with heat that burns beneath a cloud, thou shalt cause the offshoot of the stout ones to wither.
Thou shalt bring down the noise of strangers, as the heat in a dry place; even the heat with the shadow of a cloud: the branch of the terrible ones shall be brought low.
Thou shalt bring down the noise of strangers, as the heat in a dry place; even the heat with the shadow of a cloud: the branch of the terrible ones shall be brought low.
the noise of foreigners like heat in a dry land. You subdued the heat with the shade of a cloud; the song of the ruthless was silenced.
As a hot, dry land is cooled by clouds, you will cool the pride of ruthless nations.
God, you are my God. I celebrate you. I praise you. You’ve done your share of miracle-wonders, well-thought-out plans, solid and sure. Here you’ve reduced the city to rubble, the strong city to a pile of stones. The enemy Big City is a non-city, never to be a city again. Superpowers will see it and honor you, brutal oppressors bow in worshipful reverence. They’ll see that you take care of the poor, that you take care of poor people in trouble, Provide a warm, dry place in bad weather, provide a cool place when it’s hot. Brutal oppressors are like a winter blizzard and vicious foreigners like high noon in the desert. But you, shelter from the storm and shade from the sun, shut the mouths of the big-mouthed bullies.
You bring down the noise of strangers, as heat in drought; as the heat by the shadow of a cloud, the song of the ruthless ones shall be brought low.
like heat in a dry land.) You calm the uproar of foreigners. The song of tyrants is silenced like heat that is reduced by the shadow of a cloud.
the roar of strangers like heat in the desert, You subdued the heat with the shade of a cloud, the rain of the tyrants was vanquished.
Like heat in drought, You subdue the uproar of aliens; Like heat by the shadow of a cloud, the song of the ruthless is silenced.
like the heat in the desert. But you, God, stop their violent attack. As a cloud cools a hot day, you silence the songs of those who have no mercy.
like heat in a dry land, you humble the boasting foreigners. Just as the shadow of a cloud causes the heat to subside, so he causes the song of tyrants to cease.
They are like the heat of the desert. You stopped the noisy shouts of our enemies. You kept them from winning the battle over us and singing about it. You are like the shadow of a cloud that cools the earth.
and like the heat of the desert. You silence the uproar of foreigners; as heat is reduced by the shadow of a cloud, so the song of the ruthless is stilled.
and like the heat of the desert. You silence the uproar of foreigners; as heat is reduced by the shadow of a cloud, so the song of the ruthless is stilled.
You will reduce the noise of aliens, As heat in a dry place; As heat in the shadow of a cloud, The song of the terrible ones will be diminished.
Like heat in a dry place, You quiet the noise of the strangers. Like heat by the shadow of a cloud, the song of the one who shows no pity is made quiet.
or like the relentless heat of the desert. But you silence the roar of foreign nations. As the shade of a cloud cools relentless heat, so the boastful songs of ruthless people are stilled.
the noise of aliens like heat in a dry place, you subdued the heat with the shade of clouds; the song of the ruthless was stilled.
the noise of aliens like heat in a dry place, you subdued the heat with the shade of clouds; the song of the ruthless was stilled.
the noise of aliens like heat in a dry place, you subdued the heat with the shade of clouds; the song of the ruthless was stilled.
the noise of aliens like heat in a dry place, you subdued the heat with the shade of clouds; the song of the ruthless was stilled.
Thou shalt silence the tumult of zarim, as the chorev (heat) in a dry place; even the chorev by the tzel (shadow) of a cloud; the zemir (battle song) of the ruthless ones shall be brought low.
like heat in a dry place. Thou dost subdue the noise of the aliens; as heat by the shade of a cloud, so the song of the ruthless is stilled.
like heat in a dry place. Thou dost subdue the noise of the aliens; as heat by the shade of a cloud, so the song of the ruthless is stilled.
Like heat in a dry place, You subdue the roar of foreigners. Like heat in the shade of a cloud, the song of tyrants is brought low.
You shelter from the relentless heat of the desert. You quiet the clamor of outsiders, ease them to stillness. Like a full, dark cloud relieves the heat, You silence the arrogant song of the violent.
As the heat in a dry place will you bring down the noise of strangers; as the heat by the shade of a cloud, the song of the dreaded ones will be brought low.
As by heat in thirst, thou shalt make meek the noise of aliens; and as by heat under a cloud burning, thou shalt make the scions of strong men to fade. (Like with the heat in thirst, thou shalt make the noise of the foreigners to be meeked, or subdued; and like with the heat under a burning cloud, thou shalt make the offspring of the strong, or of the ruthless, to fade away, or to die.)
As heat in a dry place, The noise of strangers Thou humblest, Heat with the shadow of a thick cloud, The singing of the terrible is humbled.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain