A A A A A
Bible Book List
Isaiah 22:7
And it shall come to pass that thy choicest valleys shall be full of chariots, and the horsemen shall set themselves in array at the gate.
And it came to pass, that thy choicest valleys were full of chariots, and the horsemen set themselves in array at the gate.
And it came to pass that your choicest valleys were full of chariots, And the horsemen took their fixed positions [in an offensive array] at the gate [of Jerusalem].
And it came to pass that your choicest valleys were full of chariots, and the horsemen took their station [and set themselves in offensive array at the gate of Jerusalem]. [Fulfilled in II Chron. 32; Isa. 36.]
And it shall come to pass, that thy choicest valleys shall be full of chariots, and the horsemen shall set themselves in array at the gate.
Your finest valleys were filled with chariots, and horsemen doggedly guarded the gate.
In time, your choicest valleys are overrun by chariots, and the cavalry take their posts by the gate;
Your most beautiful valleys were covered with chariots; your cities were surrounded by cavalry troops.
And it shall come to pass [that] thy choicest valleys shall be full of chariots, and the horsemen shall set themselves in array at the gate.
And thy choice valleys shall be full of chariots, and the horseman shall place themselves in the gate.
Your favorite valley was filled with chariots. Horse soldiers were stationed in front of the city gates.
Your choicest valleys were full of chariots, and the horsemen took their stand at the gates.
Your choicest valleys were full of chariots, and the horsemen took their stand at the gates.
Your ·nicest [choicest; fairest] valleys will be filled with chariots. Horsemen ·will be ordered to guard [take their positions at] the gates of the city.
And thy chief valleys were full of chariots, and the horsemen set themselves in array against the gate.
Then your fertile valleys will be filled with chariots, and horsemen will stand ready in front of the gate.
The fertile valleys of Judah were filled with chariots; soldiers on horseback stood in front of Jerusalem's gates.
Your best valleys were full of chariots, and horsemen were positioned at the gates.
Your nicest valleys will be filled with chariots. Horsemen will be ordered to guard the gates of the city.
And it will come about that your choicest valleys will be filled with chariots, and horsemen will take their positions at the gates.
And it came to pass, that thy choicest valleys were full of chariots, and the soldiers set themselves in array at the gate.
And it shall come to pass, that thy choicest valleys shall be full of chariots, and the horsemen shall set themselves in array at the gate.
And it shall come to pass, that thy choicest valleys shall be full of chariots, and the horsemen shall set themselves in array at the gate.
And this happened: the choicest of your valleys were full of chariots, and the cavalry confidently stood at the gate.
Elamites are the archers; Syrians drive the chariots; the men of Kir hold up the shields. They fill your choicest valleys and crowd against your gates.
In the midst of the shouting, I said, “Let me alone. Let me grieve by myself. Don’t tell me it’s going to be all right. These people are doomed. It’s not all right.” For the Master, God-of-the-Angel-Armies, is bringing a day noisy with mobs of people, Jostling and stampeding in the Valley of Vision, knocking down walls and hollering to the mountains, “Attack! Attack!” Old enemies Elam and Kir arrive armed to the teeth— weapons and chariots and cavalry. Your fine valleys are noisy with war, chariots and cavalry charging this way and that. God has left Judah exposed and defenseless.
Your choicest valleys shall be full of chariots, and the horsemen shall set themselves in array at the gate.
Then your fertile valleys will be filled with chariots, and horsemen will stand ready in front of the gate.
Your choice valleys are filled with chariots, horses are posted at the gates—
Then your choicest valleys were full of chariots, And the horsemen took up fixed positions at the gate.
Your nicest valleys will be filled with chariots. Horsemen will be ordered to guard the gates of the city.
Your very best valleys were full of chariots; horsemen confidently took their positions at the gate.
Your rich valleys filled up with chariots. Horsemen took up their battle positions at your city gates.
Your choicest valleys are full of chariots, and horsemen are posted at the city gates.
Your choicest valleys are full of chariots, and horsemen are posted at the city gates.
It shall come to pass that your choicest valleys Shall be full of chariots, And the horsemen shall set themselves in array at the gate.
Your best valleys were full of war-wagons, and the horsemen took their places at the gate.
Chariots fill your beautiful valleys, and charioteers storm your gates.
Your choicest valleys were full of chariots, and the cavalry took their stand at the gates.
Your choicest valleys were full of chariots, and the cavalry took their stand at the gates.
Your choicest valleys were full of chariots, and the cavalry took their stand at the gates.
Your choicest valleys were full of chariots, and the cavalry took their stand at the gates.
And it shall come to pass, that thy choicest valleys shall be full of chariots, and the parashim shall set themselves in array at the sha’ar.
Your choicest valleys were full of chariots, and the horsemen took their stand at the gates.
Your choicest valleys were full of chariots, and the horsemen took their stand at the gates.
So it will come to pass that your choicest valleys will be full of chariots and horsemen posted at the gate.
The invader’s chariots overran your pristine valleys, and their horsemen made their stand at the city gates.
Your choicest valleys were full of chariots, and the horsemen set themselves in array at the gate.
And thy chosen valleys, Jerusalem, shall be full of carts; and knights shall put their seats in the gate. (And thy chosen valleys, Jerusalem, shall be full of chariots; and the horsemen shall plant their feet at thy gates.)
And it cometh to pass, The choice of thy valleys have been full of chariots, And the horsemen place themselves diligently at the gate.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain