A A A A A
Bible Book List
Isaiah 21:15
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow and from the grievousness of war.
For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
For they have fled from the swords, From the drawn sword, from the bent bow And from the press of battle and grief of war.
For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the grievousness of war [the press of battle].
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
They have fled from swords, from the drawn sword, from the bent bow and from the intensity of battle.
because they are fleeing the sword, the drawn sword, the bent bow and the press of battle.
They are worn out and weary from being chased by enemies with swords and arrows.
For they flee from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
For they are fled from before the swords, from the sword that hung over them, from the bent bow, from the face of a grievous battle.
They were running from swords that were ready to kill. They were running from bows that were ready to shoot. They were running from a hard battle.
For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the press of battle.
For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the press of battle.
They ·were running [flee] from swords, from ·swords ready to kill [L the drawn sword], from ·bows ready to shoot [the bent bow], from ·a hard [the distress/terrors/hardship of] battle.
For they flee from the drawn swords, even from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
They flee from swords, from swords ready to kill, from bows ready to shoot, and from the thick of battle.
People are fleeing to escape from swords that are ready to kill them, from bows that are ready to shoot, from all the dangers of war.
For they have fled from swords, from the drawn sword, from the bow that is strung, and from the stress of battle.
They were running from swords. The swords were ready to kill. They were running from bows ready to shoot. They were running from a hard battle.
For he has fled from swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the heat of battle.”
For they flee from the presence of the sword, from the presence of the drawn sword, from the presence of the bent bow, from the presence of the grievousness of the battle.
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
For they have fled from the swords, from the drawn sword and the bent bow, and from the heaviness of the battle.
They have fled from drawn swords and sharp arrows and the terrors of war!
A Message concerning Arabia: You’ll have to camp out in the desert badlands, you caravans of Dedanites. Haul water to the thirsty, greet fugitives with bread. Show your desert hospitality, you who live in Tema. The desert’s swarming with refugees escaping the horrors of war.
For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.
They flee from swords, from swords ready to kill, from bows ready to shoot, and from the thick of battle.
For they have fled from the sword, from the drawn sword; From the taut bow, from the thick of battle.
For they have fled from the swords, From the drawn sword, and from the bent bow And from the press of battle.
They were running from swords, from swords ready to kill, from bows ready to shoot, from a hard battle.
For they flee from the swords— from the drawn sword and from the battle-ready bow and from the severity of the battle.
They are running away from where the fighting is heaviest. That’s where the swords are ready to strike. That’s where the bows are ready to shoot.
They flee from the sword, from the drawn sword, from the bent bow and from the heat of battle.
They flee from the sword, from the drawn sword, from the bent bow and from the heat of battle.
For they fled from the swords, from the drawn sword, From the bent bow, and from the distress of war.
They are running from swords, from lifted swords, from bows that are ready to shoot, and from the trouble of battle.
They have fled from the sword, from the drawn sword, from the bent bow and the terrors of battle.
For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the stress of battle.
For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the stress of battle.
For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the stress of battle.
For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the stress of battle.
For they fled from the charavot (swords), from the drawn cherev, and from the bent keshet (bow), and from the grievousness of milchamah (war).
For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the press of battle.
For they have fled from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the press of battle.
For they fled from swords, from drawn sword, from bent bow and distress of war.
They’re on the run, refugees tired of war, trying to escape the edge of the sword, the bent bow, And the imminent threat of battle.
For they fled away from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the heat of battle.
For they fled from the face of swords, from the face of [the] sword nighing, from the face of [the] bow bent, from the face of [the] grievous battle.
For from the face of destructions they fled, From the face of a stretched-out sword, And from the face of a trodden bow, And from the face of the grievousness of battle.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain