A A A A A
Bible Book List
Isaiah 10:7
Yet he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy and cut off nations not a few.
Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off nations not a few.
Yet it is not Assyria’s intention [to do My will], Nor does it plan so in its heart, But instead it is its purpose to destroy And to cut off many nations.
However, this is not his intention [nor is the Assyrian aware that he is doing this at My bidding], neither does his mind so think and plan; but it is in his mind to destroy and cut off many nations.
Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy and cut off nations not a few.
But he has other plans; he schemes in secret; destruction is on his mind, extermination of nation after nation.
That is not what Ashur intends, that is not what they think; rather, they mean to destroy, to cut down nation after nation.
He has even bigger plans in mind, because he wants to destroy many nations.
But he meaneth not so, neither doth his heart think so; for it is in his heart to extirpate and cut off nations not a few.
But he shall not take it so, and his heart shall not think so: but his heart shall be set to destroy, and to cut off nations not a few.
“But Assyria does not understand that I will use him. He does not think of himself as my tool. He only wants to destroy other people. He only plans to destroy many nations.
But he does not so intend, and his heart does not so think; but it is in his heart to destroy, and to cut off nations not a few;
But he does not so intend, and his heart does not so think; but it is in his heart to destroy, and to cut off nations not a few;
But Assyria’s king doesn’t ·understand that I am using him [intend to do this]; ·he [L his heart] doesn’t ·know he is a tool for me [think/reason this way]. He only wants to destroy other people and to ·defeat [L cut off] many nations.
But he thinketh not so, neither doth his heart esteem it so: but he imagineth to destroy and to cut off not a few nations.
But that’s not what they intend to do. Their minds don’t work that way. Their purpose is to destroy and put an end to many nations.
But the Assyrian emperor has his own violent plans in mind. He is determined to destroy many nations.
But this is not what he intends; this is not what he plans. It is his intent to destroy and to cut off many nations.
But Assyria’s king doesn’t understand that I am using him. He doesn’t know he is a tool for me. He only wants to destroy other people. He plans to destroy many nations.
But this is not what he intends, and this is not what he thinks in his mind; but it is in his mind to destroy, and to cut down many nations.
Howbeit he shall not think like this; not even in his heart shall he imagine this way of doing things, but his thought shall be to destroy and cut off nations not a few.
Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy and cut off nations not a few.
Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but it is in his heart to destroy and cut off nations not a few.
But he does not think this, and his heart does not plan this. For it is in his heart to destroy and to cut off not a few nations.
But the king of Assyria will not know that it is I who sent him. He will merely think he is attacking my people as part of his plan to conquer the world.
“Doom to Assyria, weapon of my anger. My wrath is a cudgel in his hands! I send him against a godless nation, against the people I’m angry with. I command him to strip them clean, rob them blind, and then push their faces in the mud and leave them. But Assyria has another agenda; he has something else in mind. He’s out to destroy utterly, to stamp out as many nations as he can. Assyria says, ‘Aren’t my commanders all kings? Can’t they do whatever they like? Didn’t I destroy Calno as well as Carchemish? Hamath as well as Arpad? Level Samaria as I did Damascus? I’ve eliminated kingdoms full of gods far more impressive than anything in Jerusalem and Samaria. So what’s to keep me from destroying Jerusalem in the same way I destroyed Samaria and all her god-idols?’”
However he does not so intend, nor does he plan so in his heart; but his purpose is to destroy and to cut off many nations.
But that’s not what they intend to do. Their minds don’t work that way. Their purpose is to destroy and put an end to many nations.
But this is not what he intends, nor does he have this in mind; Rather, it is in his heart to destroy, to make an end of not a few nations.
Yet it does not so intend, Nor does it plan so in its heart, But rather it is its purpose to destroy And to cut off many nations.
But Assyria’s king doesn’t understand that I am using him; he doesn’t know he is a tool for me. He only wants to destroy other people and to defeat many nations.
But he does not agree with this, his mind does not reason this way, for his goal is to destroy, and to eliminate many nations.
But that is not what the king of Assyria plans. It is not what he has in mind. His purpose is to destroy many nations. His purpose is to put an end to them.
But this is not what he intends, this is not what he has in mind; his purpose is to destroy, to put an end to many nations.
But this is not what he intends, this is not what he has in mind; his purpose is to destroy, to put an end to many nations.
Yet he does not mean so, Nor does his heart think so; But it is in his heart to destroy, And cut off not a few nations.
But this is not what is in Assyria’s mind. It does not plan this in its heart. It plans to destroy and to cut off many nations.
But the king of Assyria will not understand that he is my tool; his mind does not work that way. His plan is simply to destroy, to cut down nation after nation.
But this is not what he intends, nor does he have this in mind; but it is in his heart to destroy, and to cut off nations not a few.
But this is not what he intends, nor does he have this in mind; but it is in his heart to destroy, and to cut off nations not a few.
But this is not what he intends, nor does he have this in mind; but it is in his heart to destroy, and to cut off nations not a few.
But this is not what he intends, nor does he have this in mind; but it is in his heart to destroy, and to cut off nations not a few.
But he intendeth not so, neither doth his mind so consider; but it is in his lev to make an end of Goyim not a few.
But he does not so intend, and his mind does not so think; but it is in his mind to destroy, and to cut off nations not a few;
But he does not so intend, and his mind does not so think; but it is in his mind to destroy, and to cut off nations not a few;
Yet that is not what Assyria intends, nor is that what he is thinking about. Rather his heart is to destroy, and to cut down nations—only a few!
But they will get cocky. Assyria has its own intentions for destruction, to move against other people and other places to cut them down.
However he doesn’t mean so, neither does his heart think so; but it is in his heart to destroy, and to cut off not a few nations.
Forsooth he shall not deem so, and his heart shall not guess so, but his heart shall be for to all-break, and to the slaying of many folks. (But he shall not stop there, and his heart shall not be content with only them, but his heart, or his plans, shall be to altogether break, and to kill, many nations.)
And he -- he thinketh not so, And his heart reckoneth not so, For -- to destroy [is] in his heart, And to cut off nations not a few.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain