A A A A A
Bible Book List
Hosea 4:1
Hear the word of the Lord, ye children of Israel; for the Lord hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth nor mercy nor knowledge of God in the land.
Hear the word of Jehovah, ye children of Israel; for Jehovah hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor goodness, nor knowledge of God in the land.
Hear the word of the Lord, you children of Israel, For the Lord has a [legal] case with the inhabitants of the land, Because there is no faithfulness [no steadfast love, no dependability] or loyalty or kindness Or knowledge of God [from personal experience with Him] in the land.
Hear the word of the Lord, you children of Israel, for the Lord has a controversy (a pleading contention) with the inhabitants of the land, because there is no faithfulness, love, pity and mercy, or knowledge of God [from personal experience with Him] in the land.
Hear the word of the Lord, ye children of Israel: for the Lord hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.
Hear the Lord’s word, people of Israel; for the Lord has a dispute with the inhabitants of the land. There’s no faithful love or loyalty, and no knowledge of God in the land.
Hear the word of Adonai, people of Isra’el! For Adonai has a grievance against the inhabitants of the land: there is no truth, no faithful love or knowledge of God in the land;
Israel, listen as the Lord accuses everyone in the land! No one is faithful or loyal or truly cares about God.
Hear the word of Jehovah, ye children of Israel; for Jehovah hath a controversy with the inhabitants of the land; for there is no truth, nor goodness, nor knowledge of God in the land.
Hear the word of the Lord, ye children of Israel, for the Lord shall enter into judgment with the inhabitants of the land: for there is no truth, and there is no mercy, and there is no knowledge of God in the land.
People of Israel, listen to the Lord’s message. The Lord has something to say against those who live in this land: “The people in this land are not honest or loyal. They don’t really know God.
Hear the word of the Lord, O children of Israel, for the Lord has a controversy with the inhabitants of the land. There is no faithfulness or steadfast love, and no knowledge of God in the land;
Hear the word of the Lord, O children of Israel, for the Lord has a controversy with the inhabitants of the land. There is no faithfulness or steadfast love, and no knowledge of God in the land;
·People [L Sons; T Children] of Israel, ·listen to the Lord’s message [hear the word of the Lord]. The Lord has a ·charge [case; lawsuit; or dispute] to bring against you who live in the land: “·The people are not true, not loyal to God [L There is no truth/faithfulness, there is no mercy/lovingkindness], nor do those who live in the land even know him [there is no knowledge of God in the land].
A complaint against the people and the priests of Israel. Hear the word of the Lord, ye children of Israel: for the Lord hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.
Listen to the Lord’s word, you Israelites. The Lord has brought these charges against those who live in the land: “There is no faith, no love, and no knowledge of God in the land.
The Lord has an accusation to bring against the people who live in this land. Listen, Israel, to what he says: “There is no faithfulness or love in the land, and the people do not acknowledge me as God.
Hear the word of the Lord, people of Israel, for the Lord has a case against the inhabitants of the land: There is no truth, no faithful love, and no knowledge of God in the land!
People of Israel, listen to the Lord’s message. The Lord says he has this against you who live in this country: “The people are not true, not loyal to God. They do not even know him.
“Hear this message from the Lord, people of Israel. Indeed, the Lord brings a charge against the people who live in the land— for there is no truth and no gracious love or knowledge of God in the land.
¶ Hear the word of the LORD, ye sons of Israel; for the LORD contends with the inhabitants of the land because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the earth.
Hear the word of the Lord, ye children of Israel: for the Lord hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.
Hear the word of the Lord, ye children of Israel: for the Lord hath a controversy with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.
Hear the word of Yahweh, O children of Israel, for Yahweh has an indictment against the inhabitants of the land. There is no faithfulness or loyalty, there is no knowledge of God in the land.
Hear the word of the Lord, O people of Israel. The Lord has filed a lawsuit against you listing the following charges: “There is no faithfulness, no kindness, no knowledge of God in your land.
Attention all Israelites! God’s Message! God indicts the whole population: “No one is faithful. No one loves. No one knows the first thing about God. All this cussing and lying and killing, theft and loose sex, sheer anarchy, one murder after another! And because of all this, the very land itself weeps and everything in it is grief-stricken— animals in the fields and birds on the wing, even the fish in the sea are listless, lifeless.
Hear the word of the Lord, O children of Israel, for the Lord has a dispute with the inhabitants of the land: There is no truth or mercy, and no knowledge of God in the land.
Listen to the word of Yahweh, you Israelites. Yahweh has brought these charges against those who live in the land: “There is no faith, no love, and no knowledge of Elohim in the land.
Hear the word of the Lord, Israelites, for the Lord has a dispute with the inhabitants of the land: There is no fidelity, no loyalty, no knowledge of God in the land.
Listen to the word of the Lord, O sons of Israel, For the Lord has a case against the inhabitants of the land, Because there is no faithfulness or kindness Or knowledge of God in the land.
People of Israel, listen to the Lord’s message. The Lord has this against you who live in the land: “The people are not true, not loyal to God, nor do those who live in the land even know him.
Hear the word of the Lord, you Israelites! For the Lord has a covenant lawsuit against the people of Israel. For there is neither faithfulness nor loyalty in the land, nor do they acknowledge God.
People of Israel, listen to the Lord’s message. He is bringing charges against you who live in Israel. He says, “There is no faithfulness or love in the land. No one recognizes me as God.
Hear the word of the Lord, you Israelites, because the Lord has a charge to bring against you who live in the land: “There is no faithfulness, no love, no acknowledgment of God in the land.
Hear the word of the Lord, you Israelites, because the Lord has a charge to bring against you who live in the land: ‘There is no faithfulness, no love, no acknowledgment of God in the land.
Hear the word of the Lord, You children of Israel, For the Lord brings a charge against the inhabitants of the land: “There is no truth or mercy Or knowledge of God in the land.
Listen to the Word of the Lord, O people of Israel, because He has something against the people of the land. “They are not faithful or kind, and no one in the land knows God.
Hear the word of the Lord, O people of Israel! The Lord has brought charges against you, saying: “There is no faithfulness, no kindness, no knowledge of God in your land.
Hear the word of the Lord, O people of Israel; for the Lord has an indictment against the inhabitants of the land. There is no faithfulness or loyalty, and no knowledge of God in the land.
Hear the word of the Lord, O people of Israel; for the Lord has an indictment against the inhabitants of the land. There is no faithfulness or loyalty, and no knowledge of God in the land.
Hear the word of the Lord, O people of Israel; for the Lord has an indictment against the inhabitants of the land. There is no faithfulness or loyalty, and no knowledge of God in the land.
Hear the word of the Lord, O people of Israel; for the Lord has an indictment against the inhabitants of the land. There is no faithfulness or loyalty, and no knowledge of God in the land.
Hear the Devar Hashem, ye Bnei Yisroel: for Hashem hath a controversy with the yoshvei ha’aretz, because there is no emes, nor chesed, nor da’as Elohim in ha’aretz. [See 11:7-9; 1K 1:18-19 OJBC]
Hear the word of the Lord, O people of Israel; for the Lord has a controversy with the inhabitants of the land. There is no faithfulness or kindness, and no knowledge of God in the land;
Hear the word of the Lord, O people of Israel; for the Lord has a controversy with the inhabitants of the land. There is no faithfulness or kindness, and no knowledge of God in the land;
Hear the word of Adonai, Bnei-Yisrael! For Adonai has a dispute with the inhabitants of the land, because there is no truth, no covenant loyalty, and no knowledge of God in the land.
Listen to what the Eternal says, you people of Israel! Eternal One: I am bringing charges against everyone who lives in your land because there’s no truth and no faithfulness and no knowledge of God in the land.
Hear Yahweh’s word, you children of Israel; for Yahweh has a charge against the inhabitants of the land: “Indeed there is no truth, nor goodness, nor knowledge of God in the land.
Sons of Israel, hear ye the word of the Lord, for why doom is to the Lord with the dwellers of earth; for why truth is not, and mercy is not, and knowing of the Lord is not in earth. (Israelites, hear ye the word of the Lord, for judgement is with the Lord for the inhabitants of the land; for there is no truth, or love, or knowledge of the Lord, in the land.)
`Hear a word of Jehovah, sons of Israel, For a strife [is] to Jehovah with inhabitants of the land, For there is no truth, nor kindness, Nor knowledge of God, in the land,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain