A A A A A
Bible Book List
Hosea 13:6
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten Me.
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me.
When they had their pasture, they became satisfied, And being satisfied, their heart became proud (self-centered); Therefore they forgot Me.
According to their pasture, so were they filled [when they fed, they grew full], and their heart was lifted up; therefore have they forgotten Me.
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.
When I fed them, they were satisfied; and their hearts became proud; therefore, they forgot me.
When they were fed, they were satisfied; when satisfied, they became proud. Therefore they forgot me.
I fed you till you were satisfied, then you became proud and forgot about me.
According to their pasture, they became full; they became full, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me.
According to their pastures they were filled, and were made full: and they lifted up their heart, and have forgotten me.
I gave food to the Israelites, and they ate it. They became full and satisfied. They became proud, and then they forgot me.
but when they had grazed, they became full, they were filled, and their heart was lifted up; therefore they forgot me.
but when they had grazed, they became full, they were filled, and their heart was lifted up; therefore they forgot me.
I gave them ·food [pasture], and they became full and satisfied. But then they became too proud and forgot me.
As in their pastures, so were they filled: they were filled, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me.
When I fed you, you were full. When you were full, you became arrogant. That is why you forgot me.
But when you entered the good land, you became full and satisfied, and then you grew proud and forgot me.
When they had pasture, they became satisfied; they were satisfied, and their hearts became proud. Therefore they forgot Me.
I gave them food, and they became full and satisfied. But then they became proud and forgot me.
As their pastures flourished, all their desires were met. As they were satiated, they became arrogant and therefore ignored me.
In their pastures, they filled themselves; they were satisfied, and their heart was exalted; for this reason they have forgotten me.
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten me.
When I fed them, they were satisfied; they were satisfied and their heart was lifted up; therefore they forgot me.
But when you had eaten and were satisfied, then you became proud and forgot me.
“I’m still your God, the God who saved you out of Egypt. I’m the only real God you’ve ever known. I’m the one and only God who delivers. I took care of you during the wilderness hard times, those years when you had nothing. I took care of you, took care of all your needs, gave you everything you needed. You were spoiled. You thought you didn’t need me. You forgot me.
When they had pasture, they were satisfied. They were satisfied, and their heart was exalted; therefore they forgot Me.
When I fed you, you were full. When you were full, you became arrogant. That is why you forgot me.
When I fed them, they were satisfied; when satisfied, they became proud, therefore they forgot me.
As they had their pasture, they became satisfied, And being satisfied, their heart became proud; Therefore they forgot Me.
I gave them food, and they became full and satisfied. But then they became too proud and forgot me.
When they were fed, they became satisfied; when they were satisfied, they became proud; as a result, they forgot me!
I fed them until they were satisfied. Then they became proud. They forgot all about me.
When I fed them, they were satisfied; when they were satisfied, they became proud; then they forgot me.
When I fed them, they were satisfied; when they were satisfied, they became proud; then they forgot me.
When they had pasture, they were filled; They were filled and their heart was exalted; Therefore they forgot Me.
When I fed them, they were filled. And when they were filled, their heart became proud and they forgot Me.
But when you had eaten and were satisfied, you became proud and forgot me.
When I fed them, they were satisfied; they were satisfied, and their heart was proud; therefore they forgot me.
When I fed them, they were satisfied; they were satisfied, and their heart was proud; therefore they forgot me.
When I fed them, they were satisfied; they were satisfied, and their heart was proud; therefore they forgot me.
When I fed them, they were satisfied; they were satisfied, and their heart was proud; therefore they forgot me.
According to their pasture [i.e., as I fed them], so were they filled; they were filled, and their lev became proud; therefore have they forgotten Me.
but when they had fed to the full, they were filled, and their heart was lifted up; therefore they forgot me.
but when they had fed to the full, they were filled, and their heart was lifted up; therefore they forgot me.
While they were fed, they were satisfied. Filled, their hearts became haughty. Therefore they forgot Me.
When I fed them, they were satisfied, but when satisfied, they filled with pride and then forgot Me.
According to their pasture, so were they filled; they were filled, and their heart was exalted. Therefore they have forgotten me.
By their pastures they were filled, and had abundance; they raised [up] their heart, and forgat me (then they raised up their hearts, and forgot me).
According to their feedings they are satiated, They have been satiated, And their heart is lifted up, Therefore they have forgotten Me,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain