Hosea 11:10
Print
“They shall walk after the Lord; He shall roar like a lion. When He shall roar, then the children shall tremble from the west.
They shall walk after Jehovah, who will roar like a lion; for he will roar, and the children shall come trembling from the west.
They will walk after the Lord [in obedience and worship], Who will roar like a lion; He will roar [summoning them] And His sons will come trembling from the west.
They shall walk after the Lord, Who will roar like a lion; He Himself will roar and [His] sons shall come trembling and eagerly from the west.
They shall walk after the Lord: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
They will follow the Lord; he will roar like a lion. When he roars, his children will come trembling from the west.
They will walk after the Lord, who roars like a lion. When he roars, his children will come trembling from the west.
They will go after Adonai, who will roar like a lion; for he will roar, and the children will come trembling from the west.
I, the Lord, will roar like a lion, and my children will return, trembling from the west.
They shall walk after Jehovah; he shall roar like a lion; when he shall roar, then the children shall hasten from the west:
They shall walk after the Lord, he shall roar as a lion: because he shall roar, and the children of the sea shall fear.
I, the Lord, will roar like a lion, and my children will come and follow me. They will come from the west, shaking with fear.
I will roar loudly like a lion, so that my children come to follow me. When I roar, my children will shake with fear, as they come from the west.
They will follow the Lord. He will roar like a lion. Yes, he will roar, and his children will come trembling from the west.
They shall go after the Lord; he will roar like a lion; when he roars, his children shall come trembling from the west;
They shall go after the Lord; he will roar like a lion; when he roars, his children shall come trembling from the west;
They will ·go after [follow] the Lord, and he will roar like a lion. When he roars, his children will ·hurry [L come trembling] to him from the west [C God’s people would return not only from Babylon and Assyria in the east but from every direction].
They shall walk after the Lord: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children of the West shall fear.
“My people will follow me when I roar like a lion. When I roar, my children will come trembling from the west.
“My people will follow me when I roar like a lion at their enemies. They will hurry to me from the west.
They will follow the Lord; He will roar like a lion. When He roars, His children will come trembling from the west.
I will call for my people like a lion calling for its young. My children will come and follow me. They will hurry to me from the west.
They will go after the Lord, who will roar like a lion; and when he roars, the children will come trembling from the west.
They shall walk after the LORD; he shall roar like a lion; when he shall roar, then the sons shall come trembling from the west.
They shall walk after the Lord: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
They shall walk after the Lord: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
They will walk after Yahweh; He will roar like a lion; Indeed, He will roar, And His sons will come trembling from the west.
They will go after Yahweh; he roars like a lion. When he roars, his children will come trembling from the sea.
“For the people shall walk after the Lord. I shall roar as a lion at their enemies and my people shall return trembling from the west.
“The people will end up following God. I will roar like a lion— Oh, how I’ll roar! My frightened children will come running from the west. Like frightened birds they’ll come from Egypt, from Assyria like scared doves. I’ll move them back into their homes.” God’s Word! Ephraim tells lies right and left. Not a word of Israel can be trusted. Judah, meanwhile, is no better, addicted to cheap gods. * * *
They will walk after the Lord, who roars like a lion. When He roars, His children will come trembling from the west.
“My people will follow Yahweh when I roar like a lion. When I roar, my children will come trembling from the west.
They shall follow the Lord, who roars like a lion; When he roars, his children shall come frightened from the west,
They will walk after the Lord, He will roar like a lion; Indeed He will roar, And His sons will come trembling from the west.
They will walk after the Lord, He will roar like a lion; Indeed He will roar And His sons will come trembling from the west.
They will follow the Lord who roars like a lion. And when he roars, his children will come trembling from the west.
They will go after the Lord, and he will roar like a lion. When he roars, his children will hurry to him from the west.
“He will roar like a lion, and they will follow the Lord; when he roars, his children will come trembling from the west.
I will roar like a lion against my enemies. Then the Lord’s people will follow him. When he roars, his children will come home trembling with fear. They will return from the west.
They will follow the Lord; he will roar like a lion. When he roars, his children will come trembling from the west.
They will follow the Lord; he will roar like a lion. When he roars, his children will come trembling from the west.
“They shall walk after the Lord. He will roar like a lion. When He roars, Then His sons shall come trembling from the west;
They will follow the Lord, and He will make noise like a lion. Yes, He will make noise like a lion, and His children will come from the west shaking with fear.
For someday the people will follow me. I, the Lord, will roar like a lion. And when I roar, my people will return trembling from the west.
They shall go after the Lord, who roars like a lion; when he roars, his children shall come trembling from the west.
They shall go after the Lord, who roars like a lion; when he roars, his children shall come trembling from the west.
They shall go after the Lord, who roars like a lion; when he roars, his children shall come trembling from the west.
They shall go after the Lord, who roars like a lion; when he roars, his children shall come trembling from the west.
They shall walk after Hashem; He shall roar like an aryeh; when He shall roar, then the banim shall come trembling from the west.
They shall go after the Lord, he will roar like a lion; yea, he will roar, and his sons shall come trembling from the west;
They shall go after the Lord, he will roar like a lion; yea, he will roar, and his sons shall come trembling from the west;
They will walk after Adonai. He will roar like a lion. Indeed, He will roar and the children will come trembling from the west.
They’ll turn back to Me. He’ll roar like a lion, and when He roars, His children will scurry in from the west.
They will walk after Yahweh, who will roar like a lion; for he will roar, and the children will come trembling from the west.
They shall go after the Lord. He shall roar as a lion, for he shall roar, and the sons of the sea shall dread. (They shall follow after the Lord. And he shall roar like a lion, and when he shall roar, his sons shall come to him from the west.)
After Jehovah they go -- as a lion He roareth, When He doth roar, then tremble do the sons from the west.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain