A A A A A
Bible Book List
Hebrews 9:6
Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service to God.
Now these things having been thus prepared, the priests go in continually into the first tabernacle, accomplishing the services;
Now when these things have been prepared in this way, the priests continually enter the outer [or first section of the] tabernacle [that is, the Holy Place] performing [their ritual acts of] the divine worship,
These arrangements having thus been made, the priests enter [habitually] into the outer division of the tabernacle in performance of their ritual acts of worship.
Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service of God.
When these things have been prepared in this way, priests enter the first tent all the time as they perform their service.
With things so arranged, the cohanim go into the outer tent all the time to discharge their duties;
But this is how everything was when the priests went each day into the first part of the tent to do their duties.
Now these things being thus ordered, into the first tabernacle the priests enter at all times, accomplishing the services;
And these things thus having been prepared, the priests accomplishing the services are continually going into the first tabernacle.
Now these things being thus ordered, into the first tabernacle the priests indeed always entered, accomplishing the offices of sacrifices.
Everything in the tent was made ready in the way I have explained. Then the priests went into the first room every day to do their worship duties.
These preparations having thus been made, the priests go regularly into the first section, performing their ritual duties,
These preparations having thus been made, the priests go regularly into the first section, performing their ritual duties,
When everything was made ready in this way, the priests went into the ·first room [outer room; L first tent] ·every day [regularly] to ·worship [serve; minister; perform their priestly duties; Num. 28:3].
Now when these things were thus ordained, the Priest went always into the first Tabernacle, and accomplished the service.
That is how these two parts of the tent were set up. The priests always went into the first part of the tent to perform their duties.
This is how those things have been arranged. The priests go into the outer tent every day to perform their duties,
With these things set up this way, the priests enter the first room repeatedly, performing their ministry.
Everything in the Tent was made ready in this way. Then the priests went into the first room every day to do their worship.
When everything had been arranged like this, the priests always went into the first part of the tent to perform their duties.
Under this arrangement the outer tent was habitually used by the priests in the regular discharge of their religious duties. But the inner tent was entered once a year only, by the High Priest, alone, bearing a sacrifice of shed blood to be offered for his own sins and those of the people.
Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service of God.
Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service of God.
Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service of God.
Now these things having been prepared in this way, the priests enter into the first tent continually as they accomplish their service,
Well, when all was ready, the priests went in and out of the first room whenever they wanted to, doing their work.
After this was set up, the priests went about their duties in the large tent. Only the high priest entered the smaller, inside tent, and then only once a year, offering a blood sacrifice for his own sins and the people’s accumulated sins. This was the Holy Spirit’s way of showing with a visible parable that as long as the large tent stands, people can’t just walk in on God. Under this system, the gifts and sacrifices can’t really get to the heart of the matter, can’t assuage the conscience of the people, but are limited to matters of ritual and behavior. It’s essentially a temporary arrangement until a complete overhaul could be made.
Now when these things were thus ordained, the priests would regularly go into the first part, conducting the services of God.
When these things · had been prepared in this way, the priests used to enter regularly into the outer room to perform their ritual services;
That is how these two parts of the tent were set up. The priests always went into the first part of the tent to perform their duties.
With these arrangements for worship, the priests, in performing their service, go into the outer tabernacle repeatedly,
Now when these things have been so prepared, the priests are continually entering the outer tabernacle performing the divine worship,
When everything in the Tent was made ready in this way, the priests went into the first room every day to worship.
So with these things prepared like this, the priests enter continually into the outer tent as they perform their duties.
That’s how everything was arranged in the holy tent. The priests entered it at regular times. They went into the outer room to do their work for God and others.
When everything had been arranged like this, the priests entered regularly into the outer room to carry on their ministry.
When everything had been arranged like this, the priests entered regularly into the outer room to carry on their ministry.
Now when these things had been thus prepared, the priests always went into the first part of the tabernacle, performing the services.
When everything was finished, the Jewish religious leaders went in and out of the outside tent to do the things which had to be done to worship God.
When these things were all in place, the priests regularly entered the first room as they performed their religious duties.
Such preparations having been made, the priests go continually into the first tent to carry out their ritual duties;
Such preparations having been made, the priests go continually into the first tent to carry out their ritual duties;
Such preparations having been made, the priests go continually into the first tent to carry out their ritual duties;
Such preparations having been made, the priests go continually into the first tent to carry out their ritual duties;
With all these things in place, the priests continually go into the first Tabernacle in the ordinary course of their duties.
Now these things having been prepared, the kohanim go continually into the Mishkan, the hachitzon (the outer one), performing the avodas kodesh sherut.
These preparations having thus been made, the priests go continually into the outer tent, performing their ritual duties;
These preparations having thus been made, the priests go continually into the outer tent, performing their ritual duties;
Now with these things prepared this way, the kohanim do continually enter into the outer tent while completing the services;
When all is prepared as it is supposed to be, the priests go back and forth daily into the first tent to carry out the duties described in the law.
Now these things having been thus prepared, the priests go in continually into the first tabernacle, accomplishing the services,
These things were made ready. The priests always went into the first part of the house to do their work for God.
But when these were made thus together, priests entered evermore in the former tabernacle, doing the offices of sacrifices [ending the offices of sacraments];
And these things having been thus prepared, into the first tabernacle, indeed, at all times the priests do go in, performing the services,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain