A A A A A
Bible Book List
Hebrews 5:11
of whom we have many things to say, which are hard to utter seeing ye are dull of hearing.
Of whom we have many things to say, and hard of interpretation, seeing ye are become dull of hearing.
Concerning this we have much to say, and it is hard to explain, since you have become dull and sluggish in [your spiritual] hearing and disinclined to listen.
Concerning this we have much to say which is hard to explain, since you have become dull in your [spiritual] hearing and sluggish [even slothful in achieving spiritual insight].
Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.
We have a lot to say about this topic, and it’s difficult to explain, because you have been lazy and you haven’t been listening.
We have much to say about this subject, but it is hard to explain, because you have become sluggish in understanding.
Much more could be said about this subject. But it is hard to explain, and all of you are slow to understand.
Concerning whom we have much to say, and hard to be interpreted in speaking [of it], since ye are become dull in hearing.
... concerning whom our message-to-speak is great and hard-to-interpret so as to speak, since you have become sluggish in the hearing.
Of whom we have much to say, and hard to be intelligibly uttered: because you are become weak to hear.
We have many things to tell you about this. But it is hard to explain because you have stopped trying to understand.
About this we have much to say, and it is hard to explain, since you have become dull of hearing.
About this we have much to say, and it is hard to explain, since you have become dull of hearing.
We have much to say about this, but it is hard to explain because you are so ·slow to understand [hard of hearing; C spiritually].
Of whom we have many things to say, which are hard to be uttered, because ye are dull of hearing.
We have a lot to explain about this. But since you have become too lazy to pay attention, explaining it to you is hard.
There is much we have to say about this matter, but it is hard to explain to you, because you are so slow to understand.
We have a great deal to say about this, and it’s difficult to explain, since you have become too lazy to understand.
We have much to say about this. But it is hard to explain because you are so slow to understand.
We have much to say about this, but it is difficult to explain because you have become too lazy to understand.
There is a great deal that we should like to say about this high priesthood, but it is not easy to explain to you since you seem so slow to grasp spiritual truth. At a time when you should be teaching others, you need teachers yourselves to repeat to you the ABC of God’s Revelation to men. You have become people who need a milk diet and cannot face solid food! For anyone who continues to live on “milk” is obviously immature—he simply has not grown up. “Solid food” is only for the adult, that is, for the man who has developed by experience his power to discriminate between what is good and bad for him.
Of whom we have many things to say and difficult to declare, seeing ye are hard of hearing.
Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.
Of whom we have many things to say, and hard to be uttered, seeing ye are dull of hearing.
Concerning this we have much to say and it is difficult to explain, since you have become sluggish in hearing.
There is much more I would like to say along these lines, but you don’t seem to listen, so it’s hard to make you understand.
I have a lot more to say about this, but it is hard to get it across to you since you’ve picked up this bad habit of not listening. By this time you ought to be teachers yourselves, yet here I find you need someone to sit down with you and go over the basics on God again, starting from square one—baby’s milk, when you should have been on solid food long ago! Milk is for beginners, inexperienced in God’s ways; solid food is for the mature, who have some practice in telling right from wrong.
Concerning this we have much to say that is hard to explain, since you have become hard of hearing.
On this subject we have much · to say and it is hard to explain, since you have become sluggish in understanding.
We have a lot to explain about this. But since you have become too lazy to pay attention, explaining it to you is hard.
About this we have much to say, and it is difficult to explain, for you have become sluggish in hearing.
Concerning him we have much to say, and it is hard to explain, since you have become dull of hearing.
We have much to say about this, but it is hard to explain because you are so slow to understand.
On this topic we have much to say and it is difficult to explain, since you have become sluggish in hearing.
We have a lot to say about this. But it is hard to make it clear to you. That’s because you are no longer trying to understand.
We have much to say about this, but it is hard to make it clear to you because you no longer try to understand.
We have much to say about this, but it is hard to make it clear to you because you no longer try to understand.
of whom we have much to say, and hard to explain, since you have become dull of hearing.
There is much we could say about this, but it is hard to make you understand. It is because you do not want to hear well.
There is much more we would like to say about this, but it is difficult to explain, especially since you are spiritually dull and don’t seem to listen.
About this we have much to say that is hard to explain, since you have become dull in understanding.
About this we have much to say that is hard to explain, since you have become dull in understanding.
About this we have much to say that is hard to explain, since you have become dull in understanding.
About this we have much to say that is hard to explain, since you have become dull in understanding.
We have plenty to say about all this; but it may be hard to make it clear, because your capacity to take things in has become sluggish.
We have much to say about this for which it is difficult to make a midrash, als (since) you have become spiritually hard-of-hearing.
About this we have much to say which is hard to explain, since you have become dull of hearing.
About this we have much to say which is hard to explain, since you have become dull of hearing.
About this subject there is much for us to say, and it is hard to explain since you have become sluggish in hearing.
I have a lot more to say about this, but it may be hard for you to follow since you’ve become dull in your understanding.
About him we have many words to say, and hard to interpret, seeing you have become dull of hearing.
We have many things to say about him. But they are hard to explain to you. You are so slow to understand what we tell you.
Of whom there is to us a great word for to say, and able to be expounded, for ye be made feeble to hear.
concerning whom we have much discourse and of hard explanation to say, since ye have become dull of hearing,
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Disciples’ Literal New Testament (DLNT) Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing; Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) The New Testament in Modern English by J.B Phillips copyright © 1960, 1972 J. B. Phillips. Administered by The Archbishops’ Council of the Church of England. Used by Permission.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) The Mounce Reverse-Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by Robert H. Mounce and William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide. “Reverse-Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Testament for Everyone (NTE) Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Worldwide English (New Testament) (WE) © 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain