A A A A A
Bible Book List
Genesis 6:13
And God said unto Noah, “The end of all flesh has come before Me, for the earth is filled with violence through them; and behold, I will destroy them with the earth.
And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.
God said to Noah, “I intend to make an end of all that lives, for through men the land is filled with violence; and behold, I am about to destroy them together with the land.
God said to Noah, I intend to make an end of all flesh, for through men the land is filled with violence; and behold, I will destroy them and the land.
And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.
God said to Noah, “The end has come for all creatures, since they have filled the earth with violence. I am now about to destroy them along with the earth,
God said to Noach, “The end of all living beings has come before me, for because of them the earth is filled with violence. I will destroy them along with the earth.
So he told Noah: Cruelty and violence have spread everywhere. Now I’m going to destroy the whole earth and all its people.
And God said to Noah, The end of all flesh is come before me, for the earth is full of violence through them; and behold, I will destroy them with the earth.
He said to Noe: The end of all flesh is come before me, the earth is filled with iniquity through them, and I will destroy them with the earth.
So God said to Noah, “Everyone has filled the earth with anger and violence. So I will destroy all living things. I will remove them from the earth.
And God said to Noah, “I have determined to make an end of all flesh, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them with the earth.
And God said to Noah, “I have determined to make an end of all flesh, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them with the earth.
God said to Noah, “·I have decided to bring an end to all living creatures [L The end of all flesh is coming before me]. Because people have made the earth full of violence, I will destroy all of them from the ·earth [land].
And God said unto Noah, An end of all flesh is come before me: for the earth is filled with cruelty through them: and behold, I will destroy them with the earth.
God said to Noah, “I have decided to put an end to all people because the earth is full of their violence. Now I’m going to destroy them along with the earth.
God said to Noah, “I have decided to put an end to all people. I will destroy them completely, because the world is full of their violent deeds.
Then God said to Noah, “I have decided to put an end to every creature, for the earth is filled with wickedness because of them; therefore I am going to destroy them along with the earth.
So God said to Noah, “People have made the earth full of violence. So I will destroy all people from the earth.
So God announced to Noah, “I’ve decided to destroy every living thing on earth, because it has become filled with violence due to them. Look! I’m about to annihilate them, along with the earth.
¶ And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me, for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.
And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.
And God said unto Noah, The end of all flesh is come before me; for the earth is filled with violence through them; and, behold, I will destroy them with the earth.
And God said to Noah, “The end of all flesh has come before me, for the earth was filled with violence because of them. Now, look, I am going to destroy them along with the earth.
As God observed how bad it was, and saw that all mankind was vicious and depraved, he said to Noah, “I have decided to destroy all mankind; for the earth is filled with crime because of man. Yes, I will destroy mankind from the earth.
God said to Noah, “It’s all over. It’s the end of the human race. The violence is everywhere; I’m making a clean sweep.
So God said to Noah, “The end of all flesh is come before Me, for the earth is filled with violence because of them. Now I will destroy them with the earth.
Elohim said to Noah, “I have decided to put an end to all people because the earth is full of their violence. Now I’m going to destroy them along with the earth.
God said to Noah: I see that the end of all mortals has come, for the earth is full of lawlessness because of them. So I am going to destroy them with the earth.
Then God said to Noah, “The end of all flesh has come before Me; for the earth is filled with violence because of them; and behold, I am about to destroy them with the earth.
he said to Noah, “Because people have made the earth full of violence, I will destroy all of them from the earth.
So God said to Noah, “I have decided that all living creatures must die, for the earth is filled with violence because of them. Now I am about to destroy them and the earth.
So God said to Noah, “I am going to put an end to everyone. They have filled the earth with their harmful acts. I am certainly going to destroy them and the earth.
So God said to Noah, “I am going to put an end to all people, for the earth is filled with violence because of them. I am surely going to destroy both them and the earth.
So God said to Noah, ‘I am going to put an end to all people, for the earth is filled with violence because of them. I am surely going to destroy both them and the earth.
And God said to Noah, “The end of all flesh has come before Me, for the earth is filled with violence through them; and behold, I will destroy them with the earth.
Then God said to Noah, “I have decided to make an end to all the people on the earth. They are the cause of very much trouble. See, I will destroy them as I destroy the earth.
So God said to Noah, “I have decided to destroy all living creatures, for they have filled the earth with violence. Yes, I will wipe them all out along with the earth!
And God said to Noah, “I have determined to make an end of all flesh, for the earth is filled with violence because of them; now I am going to destroy them along with the earth.
And God said to Noah, ‘I have determined to make an end of all flesh, for the earth is filled with violence because of them; now I am going to destroy them along with the earth.
And God said to Noah, ‘I have determined to make an end of all flesh, for the earth is filled with violence because of them; now I am going to destroy them along with the earth.
And God said to Noah, “I have determined to make an end of all flesh, for the earth is filled with violence because of them; now I am going to destroy them along with the earth.
And Elohim said unto Noach, The ketz (end) of kol basar is come before Me; for ha’aretz is filled with chamas because of them; and, hineni, I will destroy them with ha’aretz.
And God said to Noah, “I have determined to make an end of all flesh; for the earth is filled with violence through them; behold, I will destroy them with the earth.
And God said to Noah, “I have determined to make an end of all flesh; for the earth is filled with violence through them; behold, I will destroy them with the earth.
Then God said to Noah, “The end of all flesh is coming before Me, for the earth is filled with violence because of them. Behold, I am about to bring ruin upon them along with the land.
Eternal One (to Noah): Noah, I have decided to wipe out all the living creatures I have made because they are spreading violence throughout the earth. Watch! I will destroy them with the earth.
God said to Noah, “I will bring an end to all flesh, for the earth is filled with violence through them. Behold, I will destroy them and the earth.
he said to Noe, The end of all flesh is come before me; the earth is filled with wickedness of the face of them, and I shall destroy them with the earth. (he said to Noah, The end of all flesh hath come before me, for they have filled the earth full of wickedness; and so I shall destroy them all, and the earth with them.)
And God said to Noah, `An end of all flesh hath come before Me, for the earth hath been full of violence from their presence; and lo, I am destroying them with the earth.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain