A A A A A
Bible Book List
Genesis 43:5
But if thou wilt not send him, we will not go down, for the man said unto us, ‘Ye shall not see my face, unless your brother be with you.’”
but if thou wilt not send him, we will not go down; for the man said unto us, Ye shall not see my face, except your brother be with you.
But if you will not send him, we will not go down there; for the man said to us, ‘You will not see my face unless your brother is with you.’”
But if you will not send him, we will not go down; for the man said to us, You shall not see my face unless your brother is with you.
But if thou wilt not send him, we will not go down: for the man said unto us, Ye shall not see my face, except your brother be with you.
But if you don’t agree to send him, then we can’t go down because the man said to us, ‘You may not see me again without your brother with you.’”
but if you will not send him, we will not go down; for the man said to us, ‘You will not see my face unless your brother is with you.’”
Judah replied, “The governor strictly warned us that we would not be allowed to see him unless we brought our youngest brother with us. If you let us take Benjamin along, we will go and buy grain. But we won’t go without him!”
but if thou do not send [him], we will not go down, for the man said to us, Ye shall not see my face, unless your brother be with you.
But if thou wilt not, we will not go: for the man, as we have often said, declared unto us, saying: You shall not see my face without your youngest brother.
But if you refuse to send Benjamin, we will not go. The man warned us to not come back without him.”
But if you will not send him, we will not go down, for the man said to us, ‘You shall not see my face, unless your brother is with you.’”
But if you will not send him, we will not go down, for the man said to us, ‘You shall not see my face, unless your brother is with you.’”
But if you ·refuse to send Benjamin [L are not sending], we will not go. The ·governor of that country [L man] ·warned [L said to] us that ·we would not see him if we didn’t bring Benjamin with us [L you will not see my face unless your brother is with you].”
But if thou wilt not send him, we will not go down: for the man said unto us, Look me not in the face, except your brother be with you.
If you won’t let him go, we won’t go. The man said to us, ‘You won’t be allowed to see me again unless your brother is with you.’”
If you are not willing, we will not go, because the man told us we would not be admitted to his presence unless our brother was with us.”
But if you will not send him, we will not go, for the man said to us, ‘You will not see me again unless your brother is with you.’”
But if you refuse to send Benjamin, we will not go. The governor of that country warned us. He said we would not see him if we didn’t bring Benjamin with us.”
But if you don’t send him, we’re not going, because the man told us, ‘You’ll never see my face unless your brother is with you.’”
But if thou wilt not send him, we will not go down; for the man said unto us, Ye shall not see my face unless your brother is with you.
But if thou wilt not send him, we will not go down: for the man said unto us, Ye shall not see my face, except your brother be with you.
but if thou wilt not send him, we will not go down: for the man said unto us, Ye shall not see my face, except your brother be with you.
but if you will not send him, we will not go down, for the man said to us, ‘You shall not see my face unless your brother is with you.’”
But Judah told him, “The man wasn’t fooling one bit when he said, ‘Don’t ever come back again unless your brother is with you.’ We cannot go unless you let Benjamin go with us.”
But Judah said, “The man warned us most emphatically, ‘You won’t so much as see my face if you don’t have your brother with you.’ If you’re ready to release our brother to go with us, we’ll go down and get you food. But if you’re not ready, we aren’t going. What would be the use? The man told us, ‘You won’t so much as see my face if you don’t have your brother with you.’”
But if you will not send him, we will not go down. For the man said to us, ‘You will not see my face unless your brother is with you.’ ”
If you won’t let him go, we won’t go. The man said to us, ‘You won’t be allowed to see me again unless your brother is with you.’”
But if you are not willing, we will not go down, because the man told us, ‘You shall not see me unless your brother is with you.’”
But if you do not send him, we will not go down; for the man said to us, ‘You will not see my face unless your brother is with you.’”
But if you refuse to send Benjamin, we will not go. The governor of that country warned us that we would not see him if we didn’t bring Benjamin with us.”
But if you will not send him, we won’t go down there because the man said to us, ‘You will not see my face unless your brother is with you.’”
If you won’t send him, we won’t go down. The man said to us, ‘You won’t see my face again unless your brother is with you.’ ”
But if you will not send him, we will not go down, because the man said to us, ‘You will not see my face again unless your brother is with you.’”
But if you will not send him, we will not go down, because the man said to us, “You will not see my face again unless your brother is with you.”’
But if you will not send him, we will not go down; for the man said to us, ‘You shall not see my face unless your brother is with you.’”
But if you do not send him, we will not go. For the man said, ‘You will not see my face unless your brother is with you.’”
But if you don’t let Benjamin go, we won’t go either. Remember, the man said, ‘You won’t see my face again unless your brother is with you.’”
but if you will not send him, we will not go down, for the man said to us, ‘You shall not see my face, unless your brother is with you.’”
but if you will not send him, we will not go down, for the man said to us, “You shall not see my face, unless your brother is with you.”’
but if you will not send him, we will not go down, for the man said to us, “You shall not see my face, unless your brother is with you.”’
but if you will not send him, we will not go down, for the man said to us, ‘You shall not see my face, unless your brother is with you.’”
But if thou wilt not send him, we will not go down; for the ish said unto us, Ye shall not see my face, unless achichem be with you.
but if you will not send him, we will not go down, for the man said to us, ‘You shall not see my face, unless your brother is with you.’”
but if you will not send him, we will not go down, for the man said to us, ‘You shall not see my face, unless your brother is with you.’”
But if you won’t send him, we won’t go down, because the man said to us, ‘You won’t see my face unless your brother is with you.’”
But if you won’t allow him to go, we will not go either because the man clearly told us, “You will not see my face unless your brother is with you.”
but if you’ll not send him, we’ll not go down, for the man said to us, ‘You shall not see my face, unless your brother is with you.’”
else if thou wilt not, we shall not go (down); for as we said oft, the man announced to us, and said, Ye shall not see my face without your least brother (for as we have often said to you, the man announced to us, Ye shall not see my face without your youngest brother).
and if thou art not sending -- we do not go down, for the man said unto us, Ye do not see my face without your brother [being] with you.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain