A A A A A
Bible Book List
Genesis 43:27
And he asked them of their welfare and said, “Is your father well, the old man of whom ye spoke? Is he yet alive?”
And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive?
He asked them about their well-being, and said, “Is your old father well, of whom you spoke? Is he still alive?”
He asked them of their welfare and said, Is your old father well, of whom you spoke? Is he still alive?
And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive?
He asked them how they were and said, “How is your elderly father, about whom you spoke? Is he still alive?”
He asked them how they were and inquired, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?”
After Joseph had asked how they were, he said, “What about your elderly father? Is he still alive?”
And he asked them of their welfare, and said, Is your father well—the old man of whom ye spoke? Is he yet alive?
But he, courteously saluting them again, asked them, saying: Is the old man your father in health, of whom you told me? Is he yet living?
Joseph asked them how they were doing. Then he said, “How is your elderly father you told me about? Is he still alive?”
And he inquired about their welfare and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?”
And he enquired about their welfare and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?”
Joseph asked them how they were doing. He said, “How is your aged father you told me about? Is he still alive?”
And he asked them of their prosperity, and said, Is your father the old man, of whom ye told me, in good health? is he yet alive?
He asked them how they were. Then he said, “You told me about your elderly father. How is he? Is he still alive?”
He asked about their health and then said, “You told me about your old father—how is he? Is he still alive and well?”
He asked if they were well, and he said, “How is your elderly father that you told me about? Is he still alive?”
Joseph asked them how they were doing. He said, “How is your aged father you told me about? Is he still alive?”
Joseph asked them how they had been doing. “Is your father well, the older gentleman about whom you spoke?” he inquired. “Is he still alive?”
And he asked them of their welfare and said, Is your father well, the old man of whom ye spoke? Is he yet alive?
And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive?
And he asked them of their welfare, and said, Is your father well, the old man of whom ye spake? Is he yet alive?
And he greeted them and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?”
He asked how they had been getting along. “And how is your father—the old man you spoke about? Is he still alive?”
Joseph welcomed them and said, “And your old father whom you mentioned to me, how is he? Is he still alive?”
He asked them about their well-being and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?”
He asked them how they were. Then he said, “You told me about your elderly father. How is he? Is he still alive?”
After inquiring how they were, he asked them, “And how is your aged father, of whom you spoke? Is he still alive?”
Then he asked them about their welfare, and said, “Is your old father well, of whom you spoke? Is he still alive?”
Joseph asked them how they were doing. He said, “How is your aged father you told me about? Is he still alive?”
He asked them how they were doing. Then he said, “Is your aging father well, the one you spoke about? Is he still alive?”
He asked them how they were. Then he said, “How is your old father you told me about? Is he still living?”
He asked them how they were, and then he said, “How is your aged father you told me about? Is he still living?”
He asked them how they were, and then he said, ‘How is your aged father you told me about? Is he still living?’
Then he asked them about their well-being, and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?”
Then Joseph asked them about their well-being. He said, “Is your father well, the old man you spoke about? Is he still alive?”
After greeting them, he asked, “How is your father, the old man you spoke about? Is he still alive?”
He inquired about their welfare, and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?”
He inquired about their welfare, and said, ‘Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?’
He inquired about their welfare, and said, ‘Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?’
He inquired about their welfare, and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?”
And he asked them l’shalom (about their welfare), and said, Is there shalom with avichem, the zaken of whom ye spoke? Is he still alive?
And he inquired about their welfare, and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?”
And he inquired about their welfare, and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?”
Then he asked if they were well, and said, “Is he well—your elderly father that you told me about? Is he still alive?”
This time he greeted them warmly. Joseph: Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?
He asked them of their welfare, and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he yet alive?”
And he greeted them again meekly; and he asked them, and said, Whether your father, the eld man, is safe, of whom ye said to me? liveth he yet? (And he meekly greeted them; and he asked them, and said, Is your father well, the old man of whom ye spoke to me? yet he liveth?)
and he asketh of them of peace, and saith, `Is your father well? the aged man of whom ye have spoken, is he yet alive?'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2000, 2001, 2010 by Life Sentence Publishing, Inc.; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain