A A A A A
Bible Book List
Genesis 43:22
And other money have we brought down in our hands to buy food. We cannot tell who put our money in our sacks.”
And other money have we brought down in our hand to buy food: we know not who put our money in our sacks.
We have also brought down with us additional money to buy food; we do not know who put our money [back] in our sacks [last time].”
And we have brought down with us other money to buy food; we do not know who put our money in our sacks.
And other money have we brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money in our sacks.
and we’ve brought down with us additional silver to buy food. We don’t know who put our silver in our sacks.”
moreover, we have brought down other money to buy food. We have no idea who put our money in our packs.”
together with enough money to buy more grain. We don’t know who put the money in our sacks.”
And other money have we brought down in our hand to buy food. We do not know who put our money in our sacks.
And we have brought other money besides, to buy what we want: we cannot tell who put it in our bags.
On the way home, we opened our sacks and found our money in every sack. We don’t know how it got there, but we brought that money with us to give it back to you. And we have brought more money to pay for the food that we want to buy this time.”
and we have brought other money down with us to buy food. We do not know who put our money in our sacks.”
and we have brought other money down with us to buy food. We do not know who put our money in our sacks.”
And we have brought ·more [additional] money to pay for the food we want to buy this time. We don’t know who put that money in our sacks.”
Also other money have we brought in our hands to buy food, but we cannot tell, who put our money in our sacks.
We also brought more money to buy food. We have no idea who put our money back in our sacks.”
We have also brought some more money with us to buy more food. We do not know who put our money back in our sacks.”
We have brought additional money with us to buy food. We don’t know who put our money in the bags.”
And we have brought more money. It is to pay for the food we want to buy this time. We don’t know who put that money in our sacks.”
We’ve also brought along some more money to buy supplies, but we don’t know who put our money back into our sacks.”
And we brought down other money in our hands to buy food; we cannot tell who put our money in our sacks.
And other money have we brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money in our sacks.
And other money have we brought down in our hands to buy food: we cannot tell who put our money in our sacks.
Now, other money we have brought down in our hand to buy food. We do not know who put our money in our sacks.”
along with additional money to buy more grain. We have no idea how the money got into our sacks.”
So they went up to Joseph’s house steward and talked to him in the doorway. They said, “Listen, master. We came down here one other time to buy food. On our way home, the first night out we opened our bags and found our money at the mouth of the bag—the exact amount we’d paid. We’ve brought it all back and have plenty more to buy more food with. We have no idea who put the money in our bags.”
We have also brought additional money with us to buy food. We cannot tell who put our money in our sacks.”
We also brought more money to buy food. We have no idea who put our money back in our sacks.”
We have brought other money to buy food. We do not know who put our money in our bags.”
We have also brought down other money in our hand to buy food; we do not know who put our money in our sacks.”
And we have brought more money to pay for the food we want to buy this time. We don’t know who put that money in our sacks.”
We have brought additional money with us to buy food. We do not know who put the money in our sacks!”
We’ve also brought more money with us to buy food. We don’t know who put our money in our sacks.”
We have also brought additional silver with us to buy food. We don’t know who put our silver in our sacks.”
We have also brought additional silver with us to buy food. We don’t know who put our silver in our sacks.’
And we have brought down other money in our hands to buy food. We do not know who put our money in our sacks.”
We have brought other money with us also to buy food. We do not know who put our money in our bags.”
We also have additional money to buy more food. We have no idea who put our money in our sacks.”
Moreover we have brought down with us additional money to buy food. We do not know who put our money in our sacks.”
Moreover, we have brought down with us additional money to buy food. We do not know who put our money in our sacks.’
Moreover, we have brought down with us additional money to buy food. We do not know who put our money in our sacks.’
Moreover we have brought down with us additional money to buy food. We do not know who put our money in our sacks.”
And kesef acher (other money) have we brought down in our hands to buy ochel; we cannot tell who put our kesef in our sacks.
and we have brought other money down in our hand to buy food. We do not know who put our money in our sacks.”
and we have brought other money down in our hand to buy food. We do not know who put our money in our sacks.”
Moreover, we’ve brought down other money in our hand to buy grain for food. We didn’t know who put our money into our sacks.”
We also brought additional money to buy more food. We don’t know who put our money back into our sacks the last time we were here.
We have brought down other money in our hand to buy food. We don’t know who put our money in our sacks.”
but also we have brought other silver, (so) that we (can) buy those things that be needful to us; it is not in our knowing who put the money in our purses.
and other money have we brought down in our hand to buy food; we have not known who put our money in our bags.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain