Genesis 41:40
Print
Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled. Only in the throne will I be greater than thou.”
thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
You shall have charge over my house, and all my people shall be governed according to your word and pay respect [to you with reverence, submission, and obedience]; only in [matters of] the throne will I be greater than you [in Egypt].”
You shall have charge over my house, and all my people shall be governed according to your word [with reverence, submission, and obedience]. Only in matters of the throne will I be greater than you are.
Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
You will be over my house, and all my people will obey your commands. Only I, as king, will be greater than you.”
You will be in charge of my kingdom, and all my people will obey your command. Only as the enthroned king will I be greater than you.”
you will be in charge of my household; all my people will be ruled by what you say. Only when I rule from my throne will I be greater than you.”
I'm putting you in charge of my palace, and everybody will have to obey you. No one will be over you except me.
Thou shalt be over my house, and according to thy commandment shall all my people regulate themselves; only concerning the throne will I be greater than thou.
Thou shalt be over my house, and at the commandment of thy mouth all the people shall obey: only in the kingly throne will I be above thee.
I will put you in charge of my country, and the people will obey all your commands. I will be the only one more powerful than you.”
I will give you authority in my palace. All my people will do whatever you tell them to do. Only I will be greater than you, because I am the king.’
You shall be in charge of my house, and all my people will submit to your word. Only in regard to the throne will I be greater than you.”
You shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command. Only as regards the throne will I be greater than you.”
You shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command. Only as regards the throne will I be greater than you.”
I will put you in charge of my ·palace [house]. All the people will obey your orders, and only [L in terms of the throne] I will be greater than you.”
Thou shalt be over mine house, and at thy word shall all my people be armed, only in the king’s throne will I be above thee.
You will be in charge of my palace, and all my people will do what you say. I will be more important than you, only because I’m Pharaoh.”
I will put you in charge of my country, and all my people will obey your orders. Your authority will be second only to mine.
You will be over my house, and all my people will obey your commands. Only with regard to the throne will I be greater than you.”
I will put you in charge of my palace. All the people will obey your orders. Only I will be greater than you.”
So you are to be appointed in charge over my palace, and all of my people are to do whatever you command them to do. Only the throne will have greater authority than you.”
Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled; only in the throne will I be greater than thou.
Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou.
You shall be over my house, and according to your command all my people shall do homage; only in the throne I will be greater than you.”
You shall be over my house, and to your word all my people shall submit. Only with respect to the throne will I be greater than you.”
I am hereby appointing you to be in charge of this entire project. What you say goes, throughout all the land of Egypt. I alone will outrank you.”
So Pharaoh said to Joseph, “You’re the man for us. God has given you the inside story—no one is as qualified as you in experience and wisdom. From now on, you’re in charge of my affairs; all my people will report to you. Only as king will I be over you.”
You will be over my house, and according to your word all my people will be ruled. Only in regard to the throne will I be greater than you.”
You will be in charge of my palace, and all my people will do what you say. I will be more important than you, only because I’m Pharaoh.”
You shall be in charge of my household, and all my people will obey your command. Only in respect to the throne will I outrank you.”
You shall be in charge of my house, and all my people shall be obedient to you; only regarding the throne will I be greater than you.”
You shall be over my house, and according to your command all my people shall do homage; only in the throne I will be greater than you.”
You shall be in charge of my house. You shall have authority over all my people. Only the throne shall outrank you.”
I will put you in charge of my palace. All the people will obey your orders, and only I will be greater than you.”
You will oversee my household, and all my people will submit to your commands. Only I, the king, will be greater than you.
You will be in charge of my palace. All my people must obey your orders. I will be greater than you only because I’m the one who sits on the throne.”
You shall be in charge of my palace, and all my people are to submit to your orders. Only with respect to the throne will I be greater than you.”
You shall be in charge of my palace, and all my people are to submit to your orders. Only with respect to the throne will I be greater than you.’
You shall be over my house, and all my people shall be ruled according to your word; only in regard to the throne will I be greater than you.”
My house will be put in your care. And all my people will do as you say. Only on the throne will I be greater than you.”
You will be in charge of my court, and all my people will take orders from you. Only I, sitting on my throne, will have a rank higher than yours.”
You shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command; only with regard to the throne will I be greater than you.’
You shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command; only with regard to the throne will I be greater than you.’
You shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command; only with regard to the throne will I be greater than you.”
You shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command; only with regard to the throne will I be greater than you.”
Thou shalt be over my bais (palace), and according unto thy mouth shall all my people order themselves; only with respect to the kisse will I be greater than thou.
you shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command; only as regards the throne will I be greater than you.”
you shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command; only as regards the throne will I be greater than you.”
You! You will be over my house, and all my people will pay homage to you. Only in relation to the throne will I be greater than you.”
Therefore you will be in charge of my household. All of my people will report to you and do as you say. Only I, because I sit on the throne, will be greater than you.
You shall be over my house. All my people will be ruled according to your word. Only in the throne I will be greater than you.”
Therefore thou shalt be over mine house(hold), and all the people shall obey to the behest of thy mouth; I shall pass thee only by one throne of the realm (only by my throne of the kingdom shall I be greater than thee).
thou -- thou art over my house, and at thy mouth do all my people kiss; only in the throne I am greater than thou.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain