A A A A A
Bible Book List
Genesis 39:21
But the Lord was with Joseph and showed him mercy, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
But Jehovah was with Joseph, and showed kindness unto him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
But the Lord was with Joseph and extended lovingkindness to him, and gave him favor in the sight of the warden.
But the Lord was with Joseph, and showed him mercy and loving-kindness and gave him favor in the sight of the warden of the prison.
¶ But the Lord was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
the Lord was with Joseph and remained loyal to him. He caused the jail’s commander to think highly of Joseph.
But Adonai was with Yosef, showing him grace and giving him favor in the sight of the prison warden.
the Lord helped him and was good to him. He even made the jailer like Joseph so much that
And Jehovah was with Joseph, and extended mercy to him, and gave him favour in the eyes of the chief of the tower-house.
But the Lord was with Joseph and having mercy upon him gave him favour in the sight of the chief keeper of the prison:
The Lord was with Joseph and continued to show his kindness to him, so the commander of the prison guards began to like Joseph.
But the Lord was with Joseph and showed him steadfast love and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
But the Lord was with Joseph and showed him steadfast love and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
But the Lord was with Joseph and showed him ·kindness [loyalty; love] and ·caused the prison warden to like Joseph [L gave him favor in the eyes of the chief jailer].
¶ But the Lord was with Joseph, and showed him mercy, and got him favor in the sight of the master of the prison.
the Lord was with him. The Lord reached out to him with his unchanging love and gave him protection. The Lord also put Joseph on good terms with the warden.
But the Lord was with Joseph and blessed him, so that the jailer was pleased with him.
But the Lord was with Joseph and extended kindness to him. He granted him favor in the eyes of the prison warden.
But the Lord was with Joseph and showed him kindness. The Lord caused the prison warden to like Joseph.
But the Lord was with Joseph. He extended gracious love to him, causing the prison warden to be pleased with Joseph.
But the LORD was with Joseph and showed him mercy and gave him grace in the sight of the prince of the house of the prison.
But the Lord was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
But the Lord was with Joseph, and shewed him mercy, and gave him favour in the sight of the keeper of the prison.
And Yahweh was with Joseph, and showed loyal love to him, and gave him favor in the eyes of the chief of the prison.
But the Lord was with Joseph there, too, and was kind to him by granting him favor with the chief jailer.
When his master heard his wife’s story, telling him, “These are the things your slave did to me,” he was furious. Joseph’s master took him and threw him into the jail where the king’s prisoners were locked up. But there in jail God was still with Joseph: He reached out in kindness to him; he put him on good terms with the head jailer. The head jailer put Joseph in charge of all the prisoners—he ended up managing the whole operation. The head jailer gave Joseph free rein, never even checked on him, because God was with him; whatever he did God made sure it worked out for the best.
But the Lord was with Joseph and showed him mercy and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
Yahweh was with him. Yahweh reached out to him with his unchanging love and gave him protection. Yahweh also put Joseph on good terms with the warden.
But the Lord was with Joseph, and showed him kindness by making the chief jailer well-disposed toward him.
But the Lord was with Joseph and extended kindness to him, and gave him favor in the sight of the chief jailer.
But the Lord was with Joseph and showed him kindness and caused the prison warden to like Joseph.
But the Lord was with Joseph and showed him kindness. He granted him favor in the sight of the prison warden.
the Lord was with him. He was kind to him. So the man running the prison was pleased with Joseph.
the Lord was with him; he showed him kindness and granted him favor in the eyes of the prison warden.
the Lord was with him; he showed him kindness and granted him favour in the eyes of the prison warder.
But the Lord was with Joseph and showed him mercy, and He gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
But the Lord was with Joseph, and showed him kindness. He gave him favor in the eyes of the man who watched over the prison.
But the Lord was with Joseph in the prison and showed him his faithful love. And the Lord made Joseph a favorite with the prison warden.
But the Lord was with Joseph and showed him steadfast love; he gave him favor in the sight of the chief jailer.
But the Lord was with Joseph and showed him steadfast love; he gave him favour in the sight of the chief jailer.
But the Lord was with Joseph and showed him steadfast love; he gave him favour in the sight of the chief jailer.
But the Lord was with Joseph and showed him steadfast love; he gave him favor in the sight of the chief jailer.
But Hashem was with Yosef, and showed him chesed, and gave him chen in the eyes of the sar bais hasohar.
But the Lord was with Joseph and showed him steadfast love, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
But the Lord was with Joseph and showed him steadfast love, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
But Adonai was with Joseph and extended kindness to him and gave him favor in the eyes of the commander of the prison.
But the Eternal One remained with Joseph and showed him His loyal love and granted him favored status with the chief jailor.
But Yahweh was with Joseph, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.
Forsooth the Lord was with Joseph, and had mercy on him, and gave grace to him, in the sight of the prince of the prison (before the ruler, that is, the warden, of the prison),
And Jehovah is with Joseph, and stretcheth out kindness unto him, and putteth his grace in the eyes of the chief of the round-house;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain