A A A A A
Bible Book List
Genesis 34:22
Only herein will the men consent unto us to dwell with us, to be one people: if every male among us be circumcised, as they are circumcised.
Only on this condition will the men consent unto us to dwell with us, to become one people, if every male among us be circumcised, as they are circumcised.
But only on this condition will the men consent to our request that they live among us and become one people: that every male among us become circumcised just as they are circumcised.
But the men will consent to our request that they live among us and be one people only on condition that every male among us be circumcised, as they are.
Only herein will the men consent unto us for to dwell with us, to be one people, if every male among us be circumcised, as they are circumcised.
But the men will agree to live with us and become one people only if we circumcise every male just as they do.
But the people will consent to live with us and become one people only on this condition: that every male among us gets circumcised, as they themselves are circumcised.
We have to do only one thing before they will agree to stay here and become one nation with us. Our men will have to be circumcised like their men.
But only in this will the men consent to us to dwell with us, to be one people—if every male among us be circumcised, just as they are circumcised.
One thing there is for which so great a good is deferred: We must circumcise every male among us, following the manner of the nation.
But there is one thing that all our men must agree to do. They must agree to be circumcised as they are.
Only on this condition will the men agree to dwell with us to become one people—when every male among us is circumcised as they are circumcised.
Only on this condition will the men agree to dwell with us to become one people—when every male among us is circumcised as they are circumcised.
But we must agree to one thing: All our men must be circumcised as they are. Then they will agree to live in our land, and we will be one people.
Only herein will the men consent unto us for to dwell with us, and to be one people, if all the men children among us be circumcised as they are circumcised.
These people will consent to live with us and become one nation on one condition: Every male must be circumcised as they are.
But these men will agree to live among us and be one people with us only on the condition that we circumcise all our males, as they are circumcised.
But the men will agree to live with us and be one people only on this condition: if all our men are circumcised as they are.
But our men must agree to one thing. All our men must agree to be circumcised as they are. Then they will agree to live in our land. And we will be one people.
“However,” they added, “only on this condition will the men consent to live with us and be united as a single people with us: every male among us will have to be circumcised just as they are.
Only with this condition will these men consent to dwell with us that we may be one people: if every male among us be circumcised as they are circumcised.
Only herein will the men consent unto us for to dwell with us, to be one people, if every male among us be circumcised, as they are circumcised.
Only herein will the men consent unto us for to dwell with us, to be one people, if every male among us be circumcised, as they are circumcised.
Only on this condition will they give consent to us, to live with us and to become one family—when every male among us is circumcised as they are circumcised.
But they will only consider staying here on one condition—that every one of us men be circumcised, the same as they are.
So Hamor and his son Shechem went to the public square and spoke to the town council: “These men like us; they are our friends. Let them settle down here and make themselves at home; there’s plenty of room in the country for them. And, just think, we can even exchange our daughters in marriage. But these men will only accept our invitation to live with us and become one big family on one condition, that all our males become circumcised just as they themselves are. This is a very good deal for us—these people are very wealthy with great herds of livestock and we’re going to get our hands on it. So let’s do what they ask and have them settle down with us.”
Only on this condition will the men consent to dwell with us and be one people: if every male among us will be circumcised as they are circumcised.
These people will consent to live with us and become one nation on one condition: Every male must be circumcised as they are.
But only on this condition will the men agree to live with us and form one people with us: that every male among us be circumcised as they themselves are.
Only on this condition will the men consent to us to live with us, to become one people: that every male among us be circumcised as they are circumcised.
But we must agree to one thing: All our men must be circumcised as they are. Then they will agree to live in our land, and we will be one people.
Only on this one condition will these men consent to live with us and become one people: They demand that every male among us be circumcised just as they are circumcised.
But they will agree to live with us as one big family only on one condition. All our males must be circumcised, just as they are.
But the men will agree to live with us as one people only on the condition that our males be circumcised, as they themselves are.
But the men will agree to live with us as one people only on the condition that our males be circumcised, as they themselves are.
Only on this condition will the men consent to dwell with us, to be one people: if every male among us is circumcised as they are circumcised.
But the men will be willing to live with us and become one people only if every man among us goes through the religious act that they have gone through.
But they will consider staying here and becoming one people with us only if all of our men are circumcised, just as they are.
Only on this condition will they agree to live among us, to become one people: that every male among us be circumcised as they are circumcised.
Only on this condition will they agree to live among us, to become one people: that every male among us be circumcised as they are circumcised.
Only on this condition will they agree to live among us, to become one people: that every male among us be circumcised as they are circumcised.
Only on this condition will they agree to live among us, to become one people: that every male among us be circumcised as they are circumcised.
Only herein will the anashim consent unto us for to dwell with us, to be Am Echad, if every zachar among us be circumcised, just as they are nimolim (ones being circumcised).
Only on this condition will the men agree to dwell with us, to become one people: that every male among us be circumcised as they are circumcised.
Only on this condition will the men agree to dwell with us, to become one people: that every male among us be circumcised as they are circumcised.
But by this did these men consent to us, to live with us and to become one people—when all our males are circumcised as they are circumcised.
They will agree to live among us in peace and become one people on one condition: every male among us must be circumcised, just as they already are.
Only on this condition will the men consent to us to live with us, to become one people, if every male among us is circumcised, as they are circumcised.
One thing is, for which so great good is delayed; if we circumcise our males, and follow the custom of the folk, (But before that they will live with us, and we become one people, there is one thing which they require us to do; we must first circumcise all our males, and so follow this folk’s custom,)
`Only for this do the men consent to us, to dwell with us, to become one people, in every male of us being circumcised, as they are circumcised;
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain