A A A A A
Bible Book List
Genesis 31:44
Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou; and let it be a witness between me and thee.”
And now come, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.
So come now, let us make a covenant, you and I, and let it serve as a witness between you and me.”
So come now, let us make a covenant or league, you and I, and let it be for a witness between you and me.
Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.
Come, let’s make a treaty, you and me, and let something be our witness.”
So now, come, let’s make a covenant, I and you; and let it stand as a testimony between me and you.”
So I am ready to make an agreement with you, and we will pile up some large rocks here to remind us of the agreement.”
And now, come, let us make a covenant, I and thou; and let it be a witness between me and thee.
Come therefore, let us enter into a league: that it may be for a testimony between me and thee.
So I am ready to make an agreement with you. We will set up a pile of stones to show that we have an agreement.”
Come now, let us make a covenant, you and I. And let it be a witness between you and me.”
Come now, let us make a covenant, you and I. And let it be a witness between you and me.”
·Let us make [L Come, let us cut] ·an agreement [a covenant/treaty; 6:18], and let ·us set up a pile of stones to remind us of it [L it be a witness between us].”
Now therefore come let us make a covenant, I and thou, which may be a witness between me and thee.
Now, let’s make an agreement and let it stand as a witness between you and me.”
I am ready to make an agreement with you. Let us make a pile of stones to remind us of our agreement.”
Come now, let’s make a covenant, you and I. Let it be a witness between the two of us.”
Let us make an agreement. Let us set up a pile of stones to remind us of our agreement.”
Come, let’s make a covenant just between you and me. And let it serve as a witness between you and me.”
Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou, and let it be for a witness between me and thee.
Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.
Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee.
So now, come, let us make a covenant, you and I, and let it be a witness between me and you.”
Come now and we will sign a peace pact, you and I, and will live by its terms.”
Laban defended himself: “The daughters are my daughters, the children are my children, the flock is my flock—everything you see is mine. But what can I do about my daughters or for the children they’ve had? So let’s settle things between us, make a covenant—God will be the witness between us.”
Now therefore come, let us make a covenant, you and I, and let it be as a witness between you and me.”
Now, let’s make an agreement and let it stand as a witness between you and me.”
Come, now, let us make a covenant, you and I; and it will be a treaty between you and me.”
So now come, let us make a covenant, you and I, and let it be a witness between you and me.”
Let us make an agreement, and let us set up a pile of stones to remind us of it.”
So now, come, let’s make a formal agreement, you and I, and it will be proof that we have made peace.”
Come now. Let’s make a formal agreement, you and I. Let it be a witness between us.”
Come now, let’s make a covenant, you and I, and let it serve as a witness between us.”
Come now, let’s make a covenant, you and I, and let it serve as a witness between us.’
Now therefore, come, let us make a covenant, you and I, and let it be a witness between you and me.”
So come now, let us make an agreement, you and I. And let us do something to show we have an agreement between us.”
So come, let’s make a covenant, you and I, and it will be a witness to our commitment.”
Come now, let us make a covenant, you and I; and let it be a witness between you and me.”
Come now, let us make a covenant, you and I; and let it be a witness between you and me.’
Come now, let us make a covenant, you and I; and let it be a witness between you and me.’
Come now, let us make a covenant, you and I; and let it be a witness between you and me.”
Now therefore come thou, let us cut a brit, I and thou; and let it be for an ed between me and thee.
Come now, let us make a covenant, you and I; and let it be a witness between you and me.”
Come now, let us make a covenant, you and I; and let it be a witness between you and me.”
So now, come, let’s make a covenant, you and I, and let it be a witness between you and me.”
Come, let’s make a covenant between us, you and me, and let there be a witness to our agreement.
Now come, let us make a covenant, you and I; and let it be for a witness between me and you.”
Therefore come thou, and make we bond of peace, that it be a witnessing betwixt me and thee. (And so come thou, and let us make a covenant, and let it be a witness between me and thee.)
and now, come, let us make a covenant, I and thou, and it hath been for a witness between me and thee.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain