A A A A A
Bible Book List
Genesis 26:25
And he built an altar there, and called upon the name of the Lord, and pitched his tent there; and there Isaac’s servants dug a well.
And he builded an altar there, and called upon the name of Jehovah, and pitched his tent there: and there Isaac’s servants digged a well.
So Isaac built an altar there and called on the name of the Lord [in prayer]. He pitched his tent there; and there Isaac’s servants dug a well.
And [Isaac] built an altar there and called on the name of the Lord and pitched his tent there; and there Isaac’s servants were digging a well.
And he builded an altar there, and called upon the name of the Lord, and pitched his tent there: and there Isaac’s servants digged a well.
So Isaac built an altar there and worshipped in the Lord’s name. Isaac pitched his tent there, and his servants dug a well.
There he built an altar and called on the name of Adonai. He pitched his tent there, and there Yitz’chak’s servants dug a well.
Isaac built an altar there and worshiped the Lord. Then he set up camp, and his servants started digging a well.
And he built an altar there, and called upon the name of Jehovah. And he pitched his tent there; and there Isaac's servants dug a well.
And he built there an altar: and called upon the name of the Lord, and pitched his tent: and commanded his servants to dig a well.
So Isaac built an altar and worshiped the Lord in that place. He set up camp there, and his servants dug a well.
So he built an altar there and called upon the name of the Lord and pitched his tent there. And there Isaac's servants dug a well.
So he built an altar there and called upon the name of the Lord and pitched his tent there. And there Isaac's servants dug a well.
So Isaac built an altar [C a place of sacrifice] and ·worshiped [L called on the name of] the Lord there. He also ·made a camp [L pitched his tent] there, and his servants dug a well.
Then he built an altar there, and called upon the Name of the Lord, and there spread his tent: where also Isaac’s servants dug a well.
So Isaac built an altar there and worshiped the Lord. He also pitched his tent in that place, and his servants dug a well there.
Isaac built an altar there and worshiped the Lord. Then he set up his camp there, and his servants dug another well.
So he built an altar there, called on the name of Yahweh, and pitched his tent there. Isaac’s slaves also dug a well there.
So Isaac built an altar and worshiped the Lord there. He made a camp there, and his servants dug a well.
In response, Isaac built an altar there and called on the name of the Lord. He also pitched his tents there and his servants dug a well.
And he built an altar there and called upon the name of the LORD and pitched his tent there; and there Isaac’s slaves opened a well.
And he builded an altar there, and called upon the name of the Lord, and pitched his tent there: and there Isaac's servants digged a well.
And he builded an altar there, and called upon the name of the Lord, and pitched his tent there: and there Isaac’s servants digged a well.
And he built an altar there and called on the name of Yahweh. And he pitched his tent there, and the servants of Isaac dug a well there.
Then Isaac built an altar and worshiped Jehovah; and he settled there, and his servants dug a well.
Isaac built an altar there and prayed, calling on God by name. He pitched his tent and his servants started digging another well.
He built an altar there, called on the name of the Lord, and pitched his tent there. And there Isaac’s servants dug a well.
So Isaac built an altar there and worshiped Yahweh. He also pitched his tent in that place, and his servants dug a well there.
So Isaac built an altar there and invoked the Lord by name. After he had pitched his tent there, Isaac’s servants began to dig a well nearby.
So he built an altar there and called upon the name of the Lord, and pitched his tent there; and there Isaac’s servants dug a well.
So Isaac built an altar and worshiped the Lord there. He also made a camp there, and his servants dug a well.
Then Isaac built an altar there and worshiped the Lord. He pitched his tent there, and his servants dug a well.
Isaac built an altar there and worshiped the Lord. There he set up his tent. And there his servants dug a well.
Isaac built an altar there and called on the name of the Lord. There he pitched his tent, and there his servants dug a well.
Isaac built an altar there and called on the name of the Lord. There he pitched his tent, and there his servants dug a well.
So he built an altar there and called on the name of the Lord, and he pitched his tent there; and there Isaac’s servants dug a well.
So Isaac built an altar there. And he called upon the name of the Lord. He put up his tent there. And there Isaac’s servants dug a well.
Then Isaac built an altar there and worshiped the Lord. He set up his camp at that place, and his servants dug another well.
So he built an altar there, called on the name of the Lord, and pitched his tent there. And there Isaac’s servants dug a well.
So he built an altar there, called on the name of the Lord, and pitched his tent there. And there Isaac’s servants dug a well.
So he built an altar there, called on the name of the Lord, and pitched his tent there. And there Isaac’s servants dug a well.
So he built an altar there, called on the name of the Lord, and pitched his tent there. And there Isaac’s servants dug a well.
And he built a Mizbe’ach there, and called upon the Shem of Hashem, and pitched his ohel there: and there avdei Yitzchak dug a well.
So he built an altar there and called upon the name of the Lord, and pitched his tent there. And there Isaac’s servants dug a well.
So he built an altar there and called upon the name of the Lord, and pitched his tent there. And there Isaac’s servants dug a well.
So he built an altar there and called on the Name of Adonai. He pitched his tent there and Isaac’s servants hollowed out a well there.
Inspired by this vision, Isaac built an altar at that place. He invoked the name of the Eternal and sacrificed to Him there, pitched his tent, and directed his servants to dig a well.
He built an altar there, and called on Yahweh’s name, and pitched his tent there. There Isaac’s servants dug a well.
And so Isaac builded there an altar to the Lord; and when the name of the Lord was inwardly called, he stretched forth a tabernacle; and he commanded his servants that they should dig wells. (And so Isaac built an altar there to the Lord; and after he had inwardly called on the Lord’s name, he pitched his tent there; and then he commanded his servants to dig a well.)
and he buildeth there an altar, and preacheth in the name of Jehovah, and stretcheth out there his tent, and there Isaac's servants dig a well.
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Permanent Text Edition® (2016). Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995 by God's Word to the Nations. Used by permission of Baker Publishing Group; Good News Translation (GNT) Copyright © 1992 by American Bible Society; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Tommy Nelson™, a division of Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) 2000, 2001, 2010 by LIFE SENTENCE Publishing; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969 by Christian Literature International; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version Bible, copyright © 1989 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain